Parallel Verses

New American Standard Bible

“And they will pass through the sea of distress
And He will strike the waves in the sea,
So that all the depths of the Nile will dry up;
And the pride of Assyria will be brought down
And the scepter of Egypt will depart.

King James Version

And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

Holman Bible

Yahweh will pass through the sea of distress
and strike the waves of the sea;
all the depths of the Nile will dry up.
The pride of Assyria will be brought down,
and the scepter of Egypt will come to an end.

International Standard Version

They will pass through the sea of affliction, and they will strike the waves in that sea. All of the depths of the Nile will evaporate, Assyria's arrogance will be brought down low, and the ruling power of Egypt will disappear.

A Conservative Version

And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up. And the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart.

American Standard Version

And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart.

Amplified


“And they will pass through the sea of distress and anxiety [with the Lord leading His people, as at the Red Sea]
And He will strike the waves in the sea,
So that all the depths of the Nile will dry up;
And the pride of Assyria will be brought down
And the scepter [of the taskmasters] of Egypt will pass away.

Bible in Basic English

And they will go through the sea of Egypt, and all the deep waters of the Nile will become dry: and the pride of Assyria will be made low, and the power of Egypt will be taken away.

Darby Translation

And he shall pass through the sea of affliction, and shall smite the billows in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

Julia Smith Translation

And he passed through the sea of straits, and he struck the waves in the sea, and all the depths of the river dried up; and the pride of Assur was brought down, and the rod of Egypt shall depart

King James 2000

And he shall pass through the sea with affliction, and shall strike the waves in the sea, and all the depths of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart away.

Lexham Expanded Bible

And he will pass through the sea of distress, and he will strike the waves of the sea, and all [the] depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought low, and the scepter of Egypt will depart.

Modern King James verseion

And he shall pass through the sea of distress, and shall strike the waves in the sea; and all the depths of the Nile shall dry up. And the pride of Assyria shall be humbled, and the scepter of Egypt shall move away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall go upon the sea of trouble, and smite the sea waves: so that all the deep floods shall be dried up. The proud boasting of Assyria shall be cast down, and the scepter of Egypt shall be taken away.

NET Bible

The Lord will cross the sea of storms and will calm its turbulence. The depths of the Nile will dry up, the pride of Assyria will be humbled, and the domination of Egypt will be no more.

New Heart English Bible

He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.

The Emphasized Bible

Though he pass through a sea of affliction, yet shall he smite the sea, with its waves, and the roaring depths of the Nile, shall appear dry, - So shall be brought down the pride of Assyria, and, the sceptre of Egypt, shall depart;

Webster

And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart.

World English Bible

He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.

Youngs Literal Translation

And He hath passed over through the sea, And hath pressed and smitten billows in the sea, And dried up have been all depths of a flood, And brought down hath been the excellency of Asshur, And the rod of Egypt doth turn aside.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

and shall smite
נכה 
Nakah 
Usage: 501

the waves
גּל 
Gal 
Usage: 34

in the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

and all the deeps
מצלה מצוּלה מצלה מצולה 
M@tsowlah 
Usage: 11

of the river
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

shall dry up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

and the pride
גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

ירד 
Yarad 
Usage: 378

and the sceptre
שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

American

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Yahweh Gives Rain

10 I will bring them home from the land of Egypt, and gather them from Assyria, and I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, till there is no room for them. 11 “And they will pass through the sea of distress
And He will strike the waves in the sea,
So that all the depths of the Nile will dry up;
And the pride of Assyria will be brought down
And the scepter of Egypt will depart.
12 I will make them strong in the LORD, and they shall walk in his name," declares the LORD.

Cross References

Ezekiel 30:13

"Thus says the Lord GOD: "I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis; there shall no longer be a prince from the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt.

Exodus 14:21-22

Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD drove the sea back by a strong east wind all night and made the sea dry land, and the waters were divided.

Exodus 14:27-28

So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal course when the morning appeared. And as the Egyptians fled into it, the LORDthrew the Egyptians into the midst of the sea.

Joshua 3:15-17

and as soon as those bearing the ark had come as far as the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark were dipped in the brink of the water (now the Jordan overflows all its banks throughout the time of harvest),

2 Kings 2:8

Then Elijah took his cloak and rolled it up and struck the water, and the water was parted to the one side and to the other, till the two of them could go over on dry ground.

2 Kings 2:14

Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the water, saying, "Where is the LORD, the God of Elijah?" And when he had struck the water, the water was parted to the one side and to the other, and Elisha went over.

Ezra 6:22

And they kept the Feast of Unleavened Bread seven days with joy, for the LORD had made them joyful and had turned the heart of the king of Assyria to them, so that he aided them in the work of the house of God, the God of Israel.

Psalm 66:10-12

For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried.

Psalm 77:16-20

When the waters saw you, O God, when the waters saw you, they were afraid; indeed, the deep trembled.

Psalm 114:3

The sea looked and fled; Jordan turned back.

Psalm 114:5

What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?

Isaiah 11:15-16

And the LORD will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt, and will wave his hand over the River with his scorching breath, and strike it into seven channels, and he will lead people across in sandals.

Isaiah 14:25

that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains trample him underfoot; and his yoke shall depart from them, and his burden from their shoulder."

Isaiah 19:5-7

And the waters of the sea will be dried up, and the river will be dry and parched,

Isaiah 42:15-16

I will lay waste mountains and hills, and dry up all their vegetation; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.

Isaiah 43:2

When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you.

Isaiah 51:10

Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

Ezekiel 29:14-16

and I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin, and there they shall be a lowly kingdom.

Micah 5:5-6

And he shall be their peace.When the Assyrian comes into our land and treads in our palaces, then we will raise against him seven shepherds and eight princes of men;

Zephaniah 2:13

And he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.

Revelation 16:12

The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the east.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain