פּנה 
Panah 
,
נסע 
Naca` 
מדבּר 
Midbar 
דּרך 
Derek 
by the way
סוּף 
Cuwph 
of the Red
ים 
Yam 
,
as the Lord
,
דּבר 
Dabar 
סבב 
Cabab 
unto me and we compassed
הר 
Har 
שׂעיר 
Se`iyr 
רב 
Rab 
סבב 
Cabab 
הר 
Har 
רב 
Rab 
פּנה 
Panah 
צוה 
Tsavah 
עם 
`am 
thou the people
,
,
עבר 
`abar 
Ye are to pass
,
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
אח 
'ach 
עשׂו 
`Esav 
of Esau
,
ישׁב 
Yashab 
שׂעיר 
Se`iyr 
in Seir
ירא 
Yare' 
מאד 
M@`od 
of you take ye good
שׁמר 
Shamar 
גּרה 
Garah 
נתן 
Nathan 
not with them for I will not give
ארץ 
'erets 
,
רגל 
Regel 
no, not so much as a foot
מדרך 
Midrak 
נתן 
Nathan 
הר 
Har 
שׂעיר 
Se`iyr 
עשׂו 
`Esav 
שׁבר 
Shabar 
אכל 
'okel 
כּסף 
Keceph 
,
אכל 
'akal 
כּרה 
Karah 
and ye shall also buy
מים 
Mayim 
כּסף 
Keceph 
,
אלהים 
'elohiym 
בּרך 
Barak 
מעשׂה 
Ma`aseh 
thee in all the works
יד 
Yad 
ידע 
Yada` 
ילך 
Yalak 
גּדל גּדול 
Gadowl 
מדבּר 
Midbar 
ארבּעים 
'arba`iym 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
חסר 
Chacer 
עבר 
`abar 
אח 
'ach 
עשׂו 
`Esav 
of Esau
,
ישׁב 
Yashab 
שׂעיר 
Se`iyr 
in Seir
,
דּרך 
Derek 
ערבה 
`arabah 
of the plain
אילת אילות 
'Eylowth 
,
עצין גּבר עציון גּבר 
`Etsyown (shorter) `Etsyon Geber 
,
פּנה 
Panah 
עבר 
`abar 
and passed
דּרך 
Derek 
by the way
מדבּר 
Midbar 
of the wilderness
צוּר 
Tsuwr 
מואב 
Mow'ab 
not the Moabites
,
גּרה 
Garah 
מלחמה 
Milchamah 
with them in battle
נתן 
Nathan 
for I will not give
ארץ 
'erets 
ירשּׁה 
Y@rushah 
נתן 
Nathan 
ער 
`Ar 
לוט 
Lowt 
of Lot
אימים 
'Eymiym 
ישׁב 
Yashab 
פּנים 
Paniym 
,
עם 
`am 
גּדל גּדול 
Gadowl 
,
רב 
Rab 
and many
,
רוּם 
Ruwm 
and tall
,
המּה הם 
hem 
חשׁב 
Chashab 
רפה רפא 
Rapha' 
,
ענקי 
`Anaqiy 
as the Anakims
מואבית מואביּה מואבי 
Mow'abiy 
but the Moabites
קרא 
Qara' 
חרי 
Choriy 
ישׁב 
Yashab 
שׂעיר 
Se`iyr 
in Seir
פּנים 
Paniym 
but the children
עשׂו 
`Esav 
of Esau
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
שׁמד 
Shamad 
פּנים 
Paniym 
ישׁב 
Yashab 
them, and dwelt
ישׂראל 
Yisra'el 
ארץ 
'erets 
ירשּׁה 
Y@rushah 
,
,
נתן 
Nathan 
קוּם 
Quwm 
,
עבר 
`abar 
said I, and get you over
,
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
the brook
זרד 
Zered 
עבר 
`abar 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
the brook
יום 
Yowm 
הלך 
Halak 
in which we came
קדשׁ בּרנע 
Qadesh Barnea` 
עבר 
`abar 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
the brook
זרד 
Zered 
,
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
,
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
and eight
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
דּר דּור 
Dowr 
אנושׁ 
'enowsh 
of the men
מלחמה 
Milchamah 
of war
תּמם 
Tamam 
קרב 
Qereb 
מחנה 
Machaneh 
the host
,
as the Lord
,
שׁבע 
 
יד 
Yad 
of the Lord
המם 
Hamam 
קרב 
Qereb 
מחנה 
Machaneh 
the host
,
אנושׁ 
'enowsh 
So it came to pass, when all the men
מלחמה 
Milchamah 
of war
תּמם 
Tamam 
מוּת 
Muwth 
and dead
קרב 
Qereb 
דּבר 
Dabar 
עבר 
`abar 
ער 
`Ar 
,
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
the coast
מואב 
Mow'ab 
of Moab
,
קרב 
Qarab 
מל מואל מול מוּל 
Muwl 
עמּון 
`Ammown 
,
צוּר 
Tsuwr 
גּרה 
Garah 
נתן 
Nathan 
with them for I will not give
ארץ 
'erets 
thee of the land
of the children
עמּון 
`Ammown 
ירשּׁה 
Y@rushah 
נתן 
Nathan 
לוט 
Lowt 
of Lot
חשׁב 
Chashab 
ארץ 
'erets 
רפה רפא 
Rapha' 
רפה רפא 
Rapha' 
ישׁב 
Yashab 
פּנים 
Paniym 
עמּוני 
`Ammowniy 
and the Ammonites
קרא 
Qara' 
עם 
`am 
גּדל גּדול 
Gadowl 
,
רב 
Rab 
and many
,
רוּם 
Ruwm 
and tall
,
ענקי 
`Anaqiy 
as the Anakims
but the Lord
שׁמד 
Shamad 
פּנים 
Paniym 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
ישׁב 
Yashab 
them, and dwelt
As he did
to the children
עשׂו 
`Esav 
of Esau
,
ישׁב 
Yashab 
שׂעיר 
Se`iyr 
in Seir
,
שׁמד 
Shamad 
חרי 
Choriy 
the Horims
פּנים 
Paniym 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
ישׁב 
Yashab 
them, and dwelt
עוּים 
`Avviym 
ישׁב 
Yashab 
חצרים 
Chatseriym 
,
עזּה 
`Azzah 
,
כּפתּרי 
Kaphtoriy 
,
יצא 
Yatsa' 
כּפתּור כּפתּר 
Kaphtor 
,
שׁמד 
Shamad 
ישׁב 
Yashab 
them, and dwelt
קוּם 
Quwm 
Rise ye up
,
נסע 
Naca` 
,
עבר 
`abar 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
the river
ארנן ארנון 
'Arnown 
ראה 
Ra'ah 
,
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
סיחן סיחון 
Ciychown 
אמרי 
'Emoriy 
,
מלך 
melek 
חשׁבּון 
Cheshbown 
,
ארץ 
'erets 
and his land
חלל 
Chalal 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
גּרה 
Garah 
it, and contend
יום 
Yowm 
חלל 
Chalal 
will I begin
נתן 
Nathan 
to put
פּחד 
Pachad 
the dread
יראה 
Yir'ah 
of thee and the fear
פּנים 
Paniym 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
שׁמע 
Shama` 
שׁמע 
Shema` 
רגז 
Ragaz 
,
חיל חוּל 
Chuwl 
and be in anguish
שׁלח 
Shalach 
מלאך 
Mal'ak 
מדבּר 
Midbar 
קדמות 
Q@demowth 
סיחן סיחון 
Ciychown 
מלך 
melek 
חשׁבּון 
Cheshbown 
דּבר 
Dabar 
with words
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
,
עבר 
`abar 
ארץ 
'erets 
ילך 
Yalak 
I will go
דּרך 
Derek 
along by the high way
,
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
I will neither turn
ימין 
Yamiyn 
שׁבר 
Shabar 
אכל 
'okel 
me meat
כּסף 
Keceph 
,
אכל 
'akal 
נתן 
Nathan 
and give
מים 
Mayim 
כּסף 
Keceph 
,
שׁתה 
Shathah 
עבר 
`abar 
As the children
עשׂו 
`Esav 
of Esau
ישׁב 
Yashab 
שׂעיר 
Se`iyr 
in Seir
,
מואבית מואביּה מואבי 
Mow'abiy 
and the Moabites
ישׁב 
Yashab 
ער 
`Ar 
in Ar
,
עבר 
`abar 
ירדּן 
Yarden 
ארץ 
'erets 
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
סיחן סיחון 
Ciychown 
מלך 
melek 
חשׁבּון 
Cheshbown 
אבה 
'abah 
עבר 
`abar 
not let us pass
by him for the Lord
אלהים 
'elohiym 
קשׁה 
Qashah 
רוּח 
Ruwach 
,
לבב 
Lebab 
אמץ 
'amats 
,
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
,
ראה 
Ra'ah 
,
חלל 
Chalal 
נתן 
Nathan 
to give
סיחן סיחון 
Ciychown 
ארץ 
'erets 
and his land
פּנים 
Paniym 
חלל 
Chalal 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
,
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
סיחן סיחון 
Ciychown 
יצא 
Yatsa' 
קראה 
Qir'ah 
עם 
`am 
us, he and all his people
,
מלחמה 
Milchamah 
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
פּנים 
Paniym 
נכה 
Nakah 
us and we smote
,
לכד 
Lakad 
עיר ער עיר 
`iyr 
עת 
`eth 
,
חרם 
Charam 
מת 
Math 
the men
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
and the women
,
טף 
Taph 
and the little ones
,
עיר ער עיר 
`iyr 
,
שׁאר 
Sha'ar 
we left
בּהמה 
B@hemah 
בּזז 
Bazaz 
שׁלל 
Shalal 
עיר ער עיר 
`iyr 
of the cities
ערעור ערער ערוער 
`Arow`er 
,
שׂפת שׂפה 
Saphah 
which is by the brink
,
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
of the river
ארנן ארנון 
'Arnown 
,
עיר ער עיר 
`iyr 
and from the city
,
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
that is by the river
,
גּלעד 
Gil`ad 
,
קריה 
Qiryah 
שׂגב 
Sagab 
for us the Lord
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
ארץ 
'erets 
of the children
עמּון 
`Ammown 
קרב 
Qarab 
thou camest
יד 
Yad 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
of the river
יבּק 
Yabboq 
,
עיר ער עיר 
`iyr 
הר 
Har 
in the mountains
,
,
אלהים 
'elohiym 
צוה 
Tsavah