And it shall be, when thou art come in
ארץ 
'erets 
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
נחלה 
Nachalah 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
ישׁב 
Yashab 
it, and dwellest
לקח 
Laqach 
ראשׁית 
Re'shiyth 
of the first
פּרי 
P@riy 
of all the fruit
אדמה 
'adamah 
of the earth
,
ארץ 
'erets 
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
טנא 
Tene' 
it in a basket
הלך 
Halak 
and shalt go
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
אלהים 
'elohiym 
בּחר 
Bachar 
שׁכן 
Shakan 
שׁם 
Shem 
And thou shalt go
כּהן 
Kohen 
יום 
Yowm 
,
and say
נגד 
Nagad 
יום 
Yowm 
אלהים 
'elohiym 
,
that I am come
ארץ 
'erets 
שׁבע 
 
אב 
'ab 
נתן 
Nathan 
כּהן 
Kohen 
לקח 
Laqach 
טנא 
Tene' 
the basket
יד 
Yad 
,
ינח 
Yanach 
and set it down
פּנים 
Paniym 
מזבּח 
Mizbeach 
the altar
of the Lord
ענה 
`anah 
and say
פּנים 
Paniym 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
ארמּי 
'Arammiy 
אבד 
'abad 
אב 
'ab 
ירד 
Yarad 
and he went down
מצרים 
Mitsrayim 
,
גּוּר 
Guwr 
מת 
Math 
there with
מעט מעט 
M@`at 
a few
,
גּי גּוי 
Gowy 
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
,
עצם עצוּם 
`atsuwm 
,
מצרי 
Mitsriy 
רעע 
Ra`a` 
ענה 
`anah 
us, and afflicted
נתן 
Nathan 
us, and laid
קשׁה 
Qasheh 
צעק 
Tsa`aq 
אלהים 
'elohiym 
אב 
'ab 
,
the Lord
,
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
,
ראה 
Ra'ah 
and looked
עני 
`oniy 
,
עמל 
`amal 
,
יצא 
Yatsa' 
מצרים 
Mitsrayim 
חזק 
Chazaq 
with a mighty
יד 
Yad 
,
נטה 
Natah 
and with an outstretched
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
and with great
מורה מרא מורא 
Mowra' 
,
אות 
'owth 
and with signs
,
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
,
נתן 
Nathan 
ארץ 
'erets 
,
ארץ 
'erets 
,
זוּב 
Zuwb 
חלב 
Chalab 
with milk
פּרי 
P@riy 
אדמה 
'adamah 
of the land
,
which thou, O Lord
,
נתן 
Nathan 
ינח 
Yanach 
me. And thou shalt set
פּנים 
Paniym 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
שׁחה 
Shachah 
פּנים 
Paniym 
the Lord
שׂמח 
Samach 
טוב 
Towb 
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
בּית 
Bayith 
,
לוי לויּי 
Leviyiy 
thou, and the Levite
,
גּיר גּר 
Ger 
and the stranger
קרב 
Qereb 
כּלה 
Kalah 
When thou hast made an end
עשׂר 
`asar 
מעשׂרה מעשׂר מעשׂר 
Ma`aser 
תּבוּאה 
T@buw'ah 
שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
the third
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
which is the year
,
מעשׂרה מעשׂר מעשׂר 
Ma`aser 
,
נתן 
Nathan 
לוי לויּי 
Leviyiy 
it unto the Levite
גּיר גּר 
Ger 
,
יתום 
Yathowm 
,
אלמנה 
'almanah 
and the widow
,
אכל 
'akal 
שׁער 
Sha`ar 
,
פּנים 
Paniym 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
בּער 
Ba`ar 
קדשׁ 
Qodesh 
בּית 
Bayith 
נתן 
Nathan 
לוי לויּי 
Leviyiy 
,
גּיר גּר 
Ger 
and unto the stranger
,
יתום 
Yathowm 
to the fatherless
,
אלמנה 
'almanah 
and to the widow
,
מצוה 
Mitsvah 
צוה 
Tsavah 
עבר 
`abar 
מצוה 
Mitsvah 
,
שׁכח שׁכח 
Shakach 
אכל 
'akal 
I have not eaten
און 
'aven 
,
בּער 
Ba`ar 
טמא 
Tame' 
נתן 
Nathan 
מוּת 
Muwth 
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
to the voice
of the Lord
אלהים 
'elohiym 
my God
,
,
צוה 
Tsavah 
שׁקף 
Shaqaph 
קדשׁ 
Qodesh 
מעין מעוןo 
Ma`own 
,
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
,
בּרך 
Barak 
and bless
עם 
`am 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
אדמה 
'adamah 
and the land
נתן 
Nathan 
שׁבע 
 
us, as thou swarest
אב 
'ab 
,
ארץ 
'erets 
זוּב 
Zuwb 
חלב 
Chalab 
with milk
יום 
Yowm 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
צוה 
Tsavah 
thee to do
חק 
Choq 
משׁפּט 
Mishpat 
שׁמר 
Shamar 
and do
לבב 
Lebab 
,
the Lord
יום 
Yowm 
אלהים 
'elohiym 
to be thy God
,
ילך 
Yalak 
and to walk
דּרך 
Derek 
,
שׁמר 
Shamar 
and to keep
חק 
Choq 
,
מצוה 
Mitsvah 
,
משׁפּט 
Mishpat 
,
שׁמע 
Shama` 
and to hearken
יום 
Yowm 
סגלּה 
C@gullah 
עם 
`am 
,
דּבר 
Dabar 
שׁמר 
Shamar 
נתן 
Nathan 
עליון 
'elyown 
גּי גּוי 
Gowy 
,
תּהלּה 
T@hillah 
,
שׁם 
Shem 
and in name
,
תּפארת תּפארה 
Tiph'arah 
and in honour
קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
and that thou mayest be an holy
עם 
`am 
אלהים 
'elohiym 
,