Parallel Verses

German: Modernized

Wo man nicht mit Vernunft handelt, da geht es nicht wohl zu; und wer schnell ist mit Füßen, der tut Schaden.

German: Luther (1912)

Wo man nicht mit Vernunft handelt, da geht's nicht wohl zu; und wer schnell ist mit Füßen, der tut sich Schaden.

German: Textbibel (1899)

Schon im Mangel an einsichtigem Sinne liegt nichts Gutes; wer aber hastig vorgeht, der tritt fehl.

New American Standard Bible

Also it is not good for a person to be without knowledge, And he who hurries his footsteps errs.

Querverweise

Sprüche 21:5

Die Anschläge eines Endelichen bringen Überfluß; wer aber allzu jach ist, wird mangeln.

Sprüche 29:20

Siehest du einen schnell zu reden, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.

Hiob 31:5

Hab ich gewandelt in Eitelkeit? oder hat mein Fuß geeilet zum Betrug?

Sprüche 1:16

Denn ihre Füße laufen zum Bösen und eilen, Blut zu vergießen.

Sprüche 10:21

Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden in ihrer Torheit sterben.

Sprüche 14:29

Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.

Sprüche 25:8

Fahre nicht bald heraus zu zanken; denn was willst du hernach machen, wenn du deinen Nächsten geschändet hast?

Sprüche 28:20

Ein treuer Mann wird viel gesegnet; wer aber eilet, reich zu werden, wird nicht unschuldig bleiben.

Sprüche 28:22

Wer eilet zum Reichtum und ist neidisch, der weiß nicht, daß ihm Unfall begegnen wird.

Prediger 7:9

Sei nicht schnelles Gemüts zu zürnen; denn Zorn ruhet im Herzen eines Narren.

Prediger 12:9

Derselbe Prediger war nicht allein weise, sondern lehrete auch das Volk gute Lehre und merkte und forschete und stellete viel Sprüche

Jesaja 27:11

Ihre Zweige werden vor Dürre brechen, daß die Weiber kommen und Feuer damit machen werden. Denn es ist ein unverständig Volk; darum wird sich auch ihrer nicht erbarmen, der sie gemacht hat; und der sie geschaffen hat, wird ihnen nicht gnädig sein.

Jesaja 28:16

Darum spricht der HERR HERR: Siehe, ich lege in Zion einen Grundstein, einen bewährten Stein, einen köstlichen Eckstein, der wohl gegründet ist. Wer glaubet, der fleucht nicht.

Hosea 4:6

Mein Volk ist dahin, darum daß es nicht lernen will. Denn du verwirfst Gottes Wort, darum will ich dich auch verwerfen, daß du nicht mein Priester sein sollst. Du vergissest des Gesetzes deines Gottes, darum will ich auch deiner Kinder vergessen.

Johannes 16:3

Und solches werden sie euch darum tun, daß sie weder meinen Vater noch mich erkennen.

Römer 10:2

Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand.

Philipper 1:9

Und darum bete ich, daß eure Liebe je mehr und mehr reich werde in allerlei Erkenntnis und Erfahrung,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org