Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.

French: Darby

Mon coeur bat fort, ma force m'a abandonne, et la lumiere de mes yeux aussi n'est plus avec moi.

French: Louis Segond (1910)

Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.

French: Martin (1744)

Mon cœur est agité çà et là, ma force m'a abandonné, et la clarté aussi de mes yeux : même ils ne sont plus avec moi.

New American Standard Bible

My heart throbs, my strength fails me; And the light of my eyes, even that has gone from me.

Références croisées

Psaumes 6:7

J'ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.

Psaumes 69:3

Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.

Psaumes 88:9

Mes yeux se consument dans la souffrance; Je t'invoque tous les jours, ô Éternel! J'étends vers toi les mains.

1 Samuel 14:27-29

Jonathan ignorait le serment que son père avait fait faire au peuple; il avança le bout du bâton qu'il avait à la main, le plongea dans un rayon de miel, et ramena la main à la bouche; et ses yeux furent éclaircis.

Psaumes 31:10

Ma vie se consume dans la douleur, Et mes années dans les soupirs; Ma force est épuisée à cause de mon iniquité, Et mes os dépérissent.

Psaumes 42:1

Au chef des chantres. Cantique des fils de Koré. Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!

Psaumes 119:81-83

Mon âme languit après ton salut; J'espère en ta promesse.

Psaumes 119:123

Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.

Psaumes 143:4-7

Mon esprit est abattu au dedans de moi, Mon coeur est troublé dans mon sein.

Ésaïe 21:4

Mon coeur est troublé, La terreur s'empare de moi; La nuit de mes plaisirs devient une nuit d'épouvante.

Lamentations 2:11

Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, Ma bile se répand sur la terre, A cause du désastre de la file de mon peuple, Des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.

Lamentations 5:16-17

La couronne de notre tête est tombée! Malheur à nous, parce que nous avons péché!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org