Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Éternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!

French: Darby

Car je m'attends à toi, Eternel! Toi, tu repondras, Seigneur, mon Dieu!

French: Louis Segond (1910)

Eternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!

French: Martin (1744)

Puisque je me suis attendu à toi, ô Eternel, tu me répondras, Seigneur mon Dieu!

New American Standard Bible

For I hope in You, O LORD; You will answer, O Lord my God.

Références croisées

Psaumes 39:7

Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.

Psaumes 17:6

Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole!

Psaumes 123:1-3

Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux.

Psaumes 138:3

Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org