Parallel Verses

French: Darby

Ainsi dit l'Eternel, le redempteur d'Israel, son Saint, à celui que l'homme meprise, à celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent: Des rois verront, et se leveront, -des princes, et ils se prosterneront, à cause de l'Eternel qui est fidele, du Saint d'Israel qui te choisira.

Louis Segond Bible 1910

Ainsi parle l'Éternel, le rédempteur, le Saint d'Israël, A celui qu'on méprise, qui est en horreur au peuple, A l'esclave des puissants: Des rois le verront, et ils se lèveront, Des princes, et ils se prosterneront, A cause de l'Éternel, qui est fidèle, Du Saint d'Israël, qui t'a choisi.

French: Louis Segond (1910)

Ainsi parle l'Eternel, le rédempteur, le Saint d'Israël, A celui qu'on méprise, qui est en horreur au peuple, A l'esclave des puissants: Des rois le verront, et ils se lèveront, Des princes, et ils se prosterneront, A cause de l'Eternel, qui est fidèle, Du Saint d'Israël, qui t'a choisi.

French: Martin (1744)

Ainsi a dit l'Eternel, le Rédempteur, le Saint d'Israël, à la personne méprisée, à celui qui est abominable dans la nation, au serviteur de ceux qui dominent; les Rois le verront, et se lèveront, et les principaux aussi, et ils se prosterneront [devant lui], pour l'amour de l'Eternel, qui [est] fidèle, [et] du Saint d'Israël qui t'a élu.

New American Standard Bible

Thus says the LORD, the Redeemer of Israel and its Holy One, To the despised One, To the One abhorred by the nation, To the Servant of rulers, "Kings will see and arise, Princes will also bow down, Because of the LORD who is faithful, the Holy One of Israel who has chosen You."

Références croisées

Ésaïe 52:15

-ainsi il fera tressaillir d'etonnement beaucoup de nations; des rois fermeront leur bouche en le voyant; car ils verront ce qui ne leur avait pas ete raconte, et ils considereront ce qu'ils n'avaient pas entendu.

Ésaïe 53:3

Il est meprise et delaisse des hommes, homme de douleurs, et sachant ce que c'est que la langueur, et comme quelqu'un de qui on cache sa face; il est meprise, et nous n'avons eu pour lui aucune estime.

Matthieu 26:67

Alors ils lui cracherent au visage et lui donnerent des soufflets; et quelques-uns le frapperent,

Psaumes 22:6-8

Mais moi, je suis un ver, et non point un homme; l'opprobre des hommes, et le meprise du peuple.

Psaumes 69:7-9

Car à cause de toi j'ai porte l'opprobre, la confusion a couvert mon visage.

Ésaïe 48:17

Ainsi dit l'Eternel, ton redempteur, le Saint d'Israel: Moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'enseigne pour ton profit, qui te dirige dans le chemin par lequel tu dois marcher.

1 Pierre 2:4

duquel vous approchant comme d'une pierre vivante, rejetee par les hommes, mais choisie et precieuse aupres de Dieu,

Psaumes 72:10-11

Les rois de Tarsis et des iles lui apporteront des presents, les rois de Sheba et de Seba lui presenteront des dons.

Ésaïe 42:1

Voici mon serviteur que je soutiens, mon elu en qui mon ame trouve son plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui; il fera valoir le jugement à l'egard des nations.

Ésaïe 49:23

et des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses, tes nourrices; ils se prosterneront devant toi le visage contre terre, et ils lecheront la poussiere de tes pieds; et tu sauras que moi je suis l'Eternel: ceux qui s'attendent à moi ne seront pas confus.

Zacharie 11:8

Et je detruisis trois des bergers en un mois, et mon ame fut ennuyee d'eux, et leur ame aussi se degouta de moi.

Matthieu 20:28

de meme que le fils de l'homme n'est pas venu pour etre servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.

Psaumes 2:10-12

Et maintenant, o rois, soyez intelligents; vous, juges de la terre, recevez instruction:

Psaumes 68:31

Des grands viendront d'Egypte; Cush s'empressera d'etendre ses mains vers Dieu.

Psaumes 69:19

Toi, tu connais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion: tous mes adversaires sont devant toi.

Ésaïe 48:7

Elles sont creees maintenant, et non des longtemps; et avant ce jour tu ne les as pas entendues, de peur que ne disses: Voici, je les savais!

Ésaïe 49:1

Ecoutez-moi, iles, et soyez attentives, peuplades lointaines! L'Eternel m'a appele des le ventre; des les entrailles de ma mere il a fait mention de mon nom.

Ésaïe 50:6

J'ai donne mon dos à ceux qui frappaient, et mes joues à ceux qui arrachaient le poil; je n'ai pas cache ma face à l'opprobre et aux crachats.

Ésaïe 60:3

Et les nations marcheront à ta lumiere, et les rois, à la splendeur de ton lever.

Ésaïe 60:10

Et les fils de l'etranger batiront tes murs, et leurs rois te serviront. Car dans ma colere je t'ai frappee, mais dans ma faveur j'ai eu compassion de toi.

Ésaïe 60:16

Et tu suceras le lait des nations, et tu suceras les mamelles des rois; et tu sauras que moi je suis l'Eternel, ton sauveur, et ton redempteur, le Puissant de Jacob.

Matthieu 27:38-44

Alors sont crucifies avec lui deux brigands, un à la droite, et un à la gauche.

Luc 22:27

Car lequel est le plus grand, celui qui est à table ou celui qui sert? N'est-ce pas celui qui est à table? Or moi, je suis au milieu de vous comme celui qui sert.

Luc 23:18

Et toute la multitude s'ecria ensemble, disant: Ote celui-ci, et relache-nous Barabbas

Luc 23:23

Mais ils insistaient à grands cris, demandant qu'il fut crucifie. Et leurs cris et ceux des principaux sacrificateurs eurent le dessus.

Luc 23:35

Et le peuple se tenait là, regardant; et les gouverneurs aussi se raillaient de lui avec eux, disant: Il a sauve les autres; qu'il se sauve lui-meme, si lui est le Christ, l'elu de Dieu.

Jean 18:40

Ils s'ecrierent donc tous encore, disant: Non pas celui-ci, mais Barabbas. Or Barabbas etait un brigand.

Jean 19:6

Quand donc les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent, ils s'ecrierent, disant: Crucifie, crucifie-le! Pilate leur dit: Prenez-le, vous, et le crucifiez; car moi je ne trouve pas de crime en lui.

Jean 19:15

Mais ils crierent: Ote, ote! crucifie-le! Pilate leur dit: Crucifierai-je votre roi? Les principaux sacrificateurs repondirent: Nous n'avons pas d'autre roi que Cesar.

Apocalypse 3:7

Et à l'ange de l'assemblee qui est à Philadelphie, ecris: Voici ce que dit le saint, le veritable, celui qui a la clef de David, celui qui ouvre et nul ne fermera, qui ferme et nul n'ouvrira:

Apocalypse 11:15

Et le septieme ange sonna de la trompette: et il y eut dans le ciel de grandes voix, disant: Le royaume du monde de notre *Seigneur et de son Christ est venu, et il regnera aux siecles des siecles.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Et il me dit: C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour retablir les tribus de Jacob et pour ramener les preserves d'Israel; je te donnerai aussi pour etre une lumiere des nations, pour etre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Eternel, le redempteur d'Israel, son Saint, à celui que l'homme meprise, à celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent: Des rois verront, et se leveront, -des princes, et ils se prosterneront, à cause de l'Eternel qui est fidele, du Saint d'Israel qui te choisira. 8 Ainsi dit l'Eternel: En un temps agree je t'ai repondu, et au jour du salut je t'ai secouru; et je te garderai, et je te donnerai pour etre une alliance du peuple, pour retablir le pays, pour faire heriter les heritages devastes,


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org