Parallel Verses

Holman Bible

“You, on the other hand, have turned from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have violated the covenant of Levi,” says the Lord of Hosts.

New American Standard Bible

But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi,” says the Lord of hosts.

King James Version

But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

International Standard Version

"But you priests turned aside from the way, and by your teaching you caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of the Heavenly Armies.

A Conservative Version

But ye are turned aside out of the way. Ye have caused many to stumble in the law. Ye have corrupted the covenant of Levi, says LORD of hosts.

American Standard Version

But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.

Amplified

But as for you [priests], you have turned from the way and you have caused many to stumble by your instruction [in the law]. You have violated the covenant of Levi,” says the Lord of hosts.

Bible in Basic English

But you are turned out of the way; you have made the law hard for numbers of people; you have made the agreement of Levi of no value, says the Lord of armies.

Darby Translation

But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.

Julia Smith Translation

And ye departed out of the way; ye made many weak by the law; ye corrupted the covenant of Levi, said Jehovah of armies.

King James 2000

But you have departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.

Lexham Expanded Bible

But you, you have turned from the way; you have caused many to stumble by [your] instruction; you have ruined the covenant of Levi," says Yahweh of hosts.

Modern King James verseion

But you have turned out of the way; you have caused many to stumble at the law. You have corrupted the covenant of Levi, says Jehovah of Hosts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But as for you, ye are gone clean out of the way, and have caused the multitude to be offended at the law: ye have broken the covenant of Levi, sayeth the LORD of Hosts.

NET Bible

You, however, have turned from the way. You have caused many to violate the law; you have corrupted the covenant with Levi," says the Lord who rules over all.

New Heart English Bible

But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.

The Emphasized Bible

But, ye, have departed out of the way, ye have caused multitudes to stumble at the deliverance, - ye have violated the covenant of Levi, saith Yahweh of hosts.

Webster

But ye have departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

World English Bible

But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of Armies.

Youngs Literal Translation

And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But ye are departed
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

out of the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

to stumble
כּשׁל 
Kashal 
Usage: 62

at the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

the covenant
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

of Levi
לוי 
Leviy 
Usage: 66

the Lord

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Context Readings

An Oracle Against The Temple Priesthood

7 For the lips of a priest should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the Lord of Hosts. 8 “You, on the other hand, have turned from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have violated the covenant of Levi,” says the Lord of Hosts. 9 “So I in turn have made you despised and humiliated before all the people because you are not keeping My ways but are showing partiality in your instruction.”



Cross References

Jeremiah 18:15

Yet My people have forgotten Me.
They burn incense to false idols
that make them stumble in their ways
on the ancient roads
and walk on new paths, not the highway.

1 Samuel 2:17

So the servants’ sin was very severe in the presence of the Lord, because they treated the Lord’s offering with contempt.

Nehemiah 13:29

Remember them, my God, for defiling the priesthood as well as the covenant of the priesthood and the Levites.

Ezekiel 44:10

Surely the Levites who wandered away from Me when Israel went astray, and who strayed from Me after their idols, will bear the consequences of their sin.

Malachi 2:5

“My covenant with him was one of life and peace, and I gave these to him; it called for reverence, and he revered Me and stood in awe of My name.

Leviticus 21:15

so that he does not corrupt his bloodline among his people, for I am Yahweh who sets him apart.”

1 Samuel 2:24

No, my sons, the report I hear from the Lord’s people is not good.

1 Samuel 2:30

“Therefore, this is the declaration of the Lord, the God of Israel:

‘Although I said
your family and your ancestral house
would walk before Me forever,
the Lord now says, “No longer!”
I will honor those who honor Me,
but those who despise Me will be disgraced.

Psalm 18:21

For I have kept the ways of the Lord
and have not turned from my God to wickedness.

Psalm 119:102

I have not turned from Your judgments,
for You Yourself have instructed me.

Isaiah 9:16

The leaders of the people mislead them,
and those they mislead are swallowed up.

Isaiah 30:11

Get out of the way!
Leave the pathway.
Rid us of the Holy One of Israel.”

Isaiah 59:13

transgression and deception against the Lord,
turning away from following our God,
speaking oppression and revolt,
conceiving and uttering lying words from the heart.

Jeremiah 17:5

This is what the Lord says:

The man who trusts in mankind,
who makes human flesh his strength
and turns his heart from the Lord is cursed.

Jeremiah 17:13

Lord, the hope of Israel,
all who abandon You
will be put to shame.
All who turn away from Me
will be written in the dirt,
for they have abandoned
the Lord, the fountain of living water.

Jeremiah 23:11-15

because both prophet and priest are ungodly,
even in My house I have found their evil.
This is the Lord’s declaration.

Daniel 9:5-6

we have sinned, done wrong, acted wickedly, rebelled, and turned away from Your commands and ordinances.

Malachi 2:9-10

“So I in turn have made you despised and humiliated before all the people because you are not keeping My ways but are showing partiality in your instruction.”

Matthew 15:2-5

“Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they eat!”

Luke 11:45-46

One of the experts in the law answered Him, “Teacher, when You say these things You insult us too.”

Romans 2:19-24

and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness,

Romans 14:21

It is a noble thing not to eat meat, or drink wine, or do anything that makes your brother stumble.

Hebrews 3:12

Watch out, brothers, so that there won’t be in any of you an evil, unbelieving heart that departs from the living God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain