Parallel Verses

Amplified

He brought out the people who were in it, and put them [to work] with saws, iron picks, and axes. David dealt in this way with all the Ammonite cities. Then David and all the people returned to Jerusalem.

New American Standard Bible

He brought out the people who were in it, and cut them with saws and with sharp instruments and with axes. And thus David did to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.

King James Version

And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

Holman Bible

He brought out the people who were in it and put them to work with saws, iron picks, and axes. David did the same to all the Ammonite cities. Then he and all his troops returned to Jerusalem.

International Standard Version

brought back the people who had lived in it, and put them to conscripted labor with saws, iron picks, and axes. David did this to every Ammonite city, and then David and his entire army returned to Jerusalem.

A Conservative Version

And he brought forth the people that were therein, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus David did to all the cities of the sons of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

American Standard Version

And he brought forth the people that were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

Bible in Basic English

And he took the people out of the town and put them to work with wood-cutting instruments, and iron grain-crushers, and axes. And this he did to all the towns of the children of Ammon. Then David and all the people went back to Jerusalem.

Darby Translation

And he brought out the people that were in it, and cut them with the saw, and with harrows of iron, and with saws. And so David did to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

Julia Smith Translation

And he brought out the people that were in it, and he will contend with the saw and with threshing-sledges of iron, and with saws. And David will do thus to all the cities of the sons of Ammon. And David will turn back and all the people, to Jerusalem.

King James 2000

And he brought out the people that were in it, and put them to work with saws, and with picks of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

Lexham Expanded Bible

And the people who [were] in it he brought out, and {he set them to work with saws and iron implements and axes}. Thus David did to all the cities of the {Ammonites}. Then David returned, and all the nation [went] with him.

Modern King James verseion

And he brought out the people who were in it. And they sawed with saws and with sharp tools of iron, and with the axes. And so David did with the cities of the sons of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he brought out the people that were in it and tamed them with saws and harrows of iron and with brakes, and so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And then David and all the people came again to Jerusalem.

NET Bible

He removed the city's residents and made them do hard labor with saws, iron picks, and axes. This was his policy with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.

New Heart English Bible

He brought forth the people who were therein, and cut them with saws, and with iron picks, and with axes. David did so to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.

The Emphasized Bible

and, the people that were therein, brought he forth, and cut with the saw and with threshing sledges of iron and with axes, thus also, used David to do unto all the cities of the son of Ammon, - and David and all the people returned to Jerusalem.

Webster

And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so David dealt with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

World English Bible

He brought forth the people who were therein, and cut [them] with saws, and with iron picks, and with axes. David did so to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.

Youngs Literal Translation

and the people who are in it he hath brought out, and setteth to the saw, and to cutting instruments of iron, and to axes; and thus doth David to all cities of the sons of Ammon, and David turneth back, and all the people, to Jerusalem.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he brought out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

that were in it, and cut
שׂוּר 
Suwr 
cut
Usage: 1

them with saws
מגרה 
M@gerah 
saw, axe
Usage: 4

and with harrows
חרץ חריץ 
Chariyts 
Usage: 3

of iron
בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

and with axes
מגרה 
M@gerah 
saw, axe
Usage: 4

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

with all the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of Ammon
עמּון 
`Ammown 
Usage: 105

And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Hastings

Morish

Smith

Saw

Context Readings

The Capture Of Rabbah

2 David took the crown of their king from his head and found that it weighed a talent of gold and that there was a precious stone in it; so it was set on David’s head. He also brought a very great amount of spoil (plunder) out of the city [of Rabbah]. 3 He brought out the people who were in it, and put them [to work] with saws, iron picks, and axes. David dealt in this way with all the Ammonite cities. Then David and all the people returned to Jerusalem. 4 Now it came about after this that war broke out at Gezer with the Philistines; then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the giants, and they were subdued.


Cross References

Exodus 1:14

They made their lives bitter with hard labor in mortar, brick, and all kinds of field work. All their labor was harsh and severe.

Joshua 9:23

Now therefore, you are cursed, and you shall always be slaves, both cutters and gatherers of firewood and water carriers for the house of my God.”

Judges 8:6-7

But the leaders of Succoth said, “Are Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?”

Judges 8:16-17

He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briars, and with them he punished the men of Succoth.

2 Samuel 12:31

He also brought out the people who were there, and put them to [work with] the saws and sharp iron instruments and iron axes, and made them work at the brickkiln. And he did this to all the Ammonite cities. Then David and all the men returned to Jerusalem.

1 Kings 9:21

their children who were left after them in the land, whom the Israelites were unable to completely destroy, from them Solomon levied (conscripted) forced laborers, even to this day (the date of this writing).

1 Chronicles 19:2-5

David said, “I will be kind (gracious) to Hanun son of Nahash, because his father was kind to me.” So David sent messengers to comfort him concerning [the death of] his father. And the servants of David came to the land of the Ammonites to comfort Hanun.

Psalm 21:8-9


Your hand will reach out and defeat all your enemies;
Your right hand will reach those who hate you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain