Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And David saith, 'Solomon my son is a youth and tender, and the house to be built to Jehovah is to be made exceedingly great, for name and for beauty to all the lands; let me prepare, I pray Thee, for it;' and David prepareth in abundance before his death.

New American Standard Bible

David said, “My son Solomon is young and inexperienced, and the house that is to be built for the Lord shall be exceedingly magnificent, famous and glorious throughout all lands. Therefore now I will make preparation for it.” So David made ample preparations before his death.

King James Version

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for the LORD must be exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.

Holman Bible

David said, “My son Solomon is young and inexperienced, and the house that is to be built for the Lord must be exceedingly great and famous and glorious in all the lands. Therefore, I must make provision for it.” So David made lavish preparations for it before his death.

International Standard Version

David thought, "My son Solomon is young and inexperienced. The temple that will be built for the LORD is to be magnificent, well known, and internationally honored, so I will complete preparations for it." So before his death, David finished providing a great quantity of materials for it.

A Conservative Version

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for LORD must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it. So David prepa

American Standard Version

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for Jehovah must be exceeding magnificent, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.

Amplified

David said, “Solomon my son is young and inexperienced, and the house that is to be built for the Lord shall be exceedingly magnificent, famous, and an object of glory and splendor throughout all lands [of the earth]. So now I will make preparations for it.” Therefore, David made ample preparations before his death.

Bible in Basic English

And David said, Solomon my son is young and untested, and the house which is to be put up for the Lord is to be very great, a thing of wonder and glory through all countries; so I will make ready what is needed for it. So David got ready a great store of material before his death.

Darby Translation

For David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Jehovah must be exceeding great in fame and in beauty in all lands: I will therefore make preparation for it. And David prepared abundantly before his death.

Julia Smith Translation

And David will say, Solomon my son a youth and tender, and the house to be built for Jehovah to be great for going up for a name and for glory to all the lands: I will now prepare for it. And David will prepare for abundance before his death.

King James 2000

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for the LORD must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.

Lexham Expanded Bible

Then David said, "Solomon my son [is] a boy and inexperienced, and the house built for Yahweh [must be] exceedingly great in fame and splendor throughout every land. I will make preparations for him." So David provided abundant [materials] before he died.

Modern King James verseion

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house to be built for Jehovah is to be highly magnificent, for a name and for beauty to all the lands. I will now prepare for it. And David prepared abundantly before his death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For David thus thought, "Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for the LORD, must exceed in greatness, that it may be spoken of and praised in all lands. I will therefore make ordinance for it." And so David prepared abundance before his death.

NET Bible

David said, "My son Solomon is just an inexperienced young man, and the temple to be built for the Lord must be especially magnificent so it will become famous and be considered splendid by all the nations. Therefore I will make preparations for its construction." So David made extensive preparations before he died.

New Heart English Bible

David said, "Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for the LORD must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it." So David prepared abundantly before his death.

The Emphasized Bible

And David said, Solomon my son, is young and tender, and, the house to be built, must be great and lofty and famous and beautiful, for all lands, - oh let me then prepare for it. So David prepared abundantly, before his death.

Webster

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for the LORD must be very magnificent, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David made abundant preparation before his death.

World English Bible

David said, "Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Yahweh must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it." So David prepared abundantly before his death.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

is young
נער 
Na`ar 
Usage: 239

and tender
רך 
Rak 
Usage: 16

and the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

that is to be builded
בּנה 
Banah 
Usage: 376

for the Lord

Usage: 0

גּדל 
Gadal 
Usage: 115

of fame
שׁם 
Shem 
Usage: 865

and of glory
תּפארת תּפארה 
Tiph'arah 
Usage: 51

for it. So David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David Helps Solomon Prepare To Build The Temple

4 And cedar-trees even without number, for the Zidonians and the Tyrians brought in cedar-trees in abundance to David. 5 And David saith, 'Solomon my son is a youth and tender, and the house to be built to Jehovah is to be made exceedingly great, for name and for beauty to all the lands; let me prepare, I pray Thee, for it;' and David prepareth in abundance before his death. 6 And he calleth for Solomon his son, and chargeth him to build a house to Jehovah, God of Israel,

Cross References

1 Kings 3:7

And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I am a little child, I do not know to go out and to come in;

1 Chronicles 29:1

And David the king saith to all the assembly, 'Solomon my son -- the one on whom God hath fixed -- is young and tender, and the work is great, for not for man is the palace, but for Jehovah God;

Deuteronomy 31:2-7

and he saith unto them, 'A son of a hundred and twenty years am I to-day; I am not able any more to go out and to come in, and Jehovah hath said unto me, Thou dost not pass over this Jordan,

1 Kings 9:8

as to this house, that is high, every one passing by it is astonished, and hath hissed, and they have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land and to this house?

2 Chronicles 2:5

And the house that I am building is great, for greater is our God than all gods;

2 Chronicles 7:21

'And this house that hath been high, to every one passing by it, is an astonishment, and he hath said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land, and to this house?

2 Chronicles 13:7

'And there are gathered unto him vain men, sons of worthlessness, and they strengthen themselves against Rehoboam son of Solomon, and Rehoboam was a youth, and tender of heart, and hath not strengthened himself against them.

Ezra 3:12

And many of the priests, and the Levites, and the heads of the fathers, the aged men who had seen the first house -- in this house being founded before their eyes -- are weeping with a loud voice, and many with a shout, in joy, lifting up the voice;

Ecclesiastes 9:10

All that thy hand findeth to do, with thy power do, for there is no work, and device, and knowledge, and wisdom in Sheol whither thou art going.

Isaiah 64:11

Our holy and our beautiful house, Where praise Thee did our fathers, Hath become burnt with fire, And all our desirable things have become a waste.

Ezekiel 7:20

As to the beauty of his ornament, For excellency He set it, And the images of their abominations, Their detestable things -- they made in it, Therefore I have given it to them for impurity,

Haggai 2:3

Who among you hath been left that saw this house in its former honour? And what are ye seeing it now? Is it not, compared with it, as nothing in your eyes?

Haggai 2:9

Greater is the honour of this latter house, Than of the former, said Jehovah of Hosts, And in this place do I give peace, An affirmation of Jehovah of Hosts.'

Luke 21:5

And certain saying about the temple, that with goodly stones and devoted things it hath been adorned, he said,

John 3:30

'Him it behoveth to increase, and me to become less;

John 4:37-38

for in this the saying is the true one, that one is the sower and another the reaper.

John 9:4

it behoveth me to be working the works of Him who sent me while it is day; night doth come, when no one is able to work: --

John 13:1

And before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour hath come, that he may remove out of this world unto the Father, having loved his own who are in the world -- to the end he loved them.

2 Peter 1:13-15

and I think right, so long as I am in this tabernacle, to stir you up in reminding you,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain