Parallel Verses

New American Standard Bible

For this reason I have sent to you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, and he will remind you of my ways which are in Christ, just as I teach everywhere in every church.

King James Version

For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.

Holman Bible

This is why I have sent Timothy to you. He is my dearly loved and faithful son in the Lord. He will remind you about my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.

International Standard Version

That's why I sent Timothy to you. He is my dear and dependable son in the Lord and will help you remember how I live for the Messiah Jesus as I teach everywhere in every church.

A Conservative Version

Because of this I sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in Lord, who will remind you of my ways in Christ, just as I teach everywhere in every congregation.

American Standard Version

For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.

Amplified

For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, and he will remind you of my way of life in Christ [my conduct and my precepts for godly living], just as I teach everywhere in every church.

An Understandable Version

This is the reason that I am sending Timothy to you. He is my dearly loved and faithful [spiritual] son in [the service of] the Lord, and he will remind you of my ways [i.e., my teaching and conduct] which are in [the service of] Christ. I teach these things in every congregation wherever [I go].

Anderson New Testament

For. this reason have I sent to you Timothy, who is my son, beloved and faithful in the Lord, that he may remind you of my ways that are in Christ, as I teach everywhere, in every church.

Bible in Basic English

For this cause I have sent Timothy to you, who is my dear and true child in the Lord; he will make clear to you my ways in Christ, even as I am teaching everywhere in every church.

Common New Testament

For this reason I have sent to you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, and he will remind you of my ways which are in Christ, just as I teach everywhere in every church.

Daniel Mace New Testament

'tis for this end I have sent you Timothy, who is my dear disciple, and a faithful christian, who will inform you how I behave my self in every church where I teach the gospel of Christ.

Darby Translation

For this reason I have sent to you Timotheus, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in mind of my ways as they are in Christ, according as I teach everywhere in every assembly.

Godbey New Testament

For this same thing I sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ Jesus, as I teach everywhere in every church.

Goodspeed New Testament

This is why I have sent Timothy to you. He is a dear child of mine, in the service of the Lord, and one on whom you can depend, and he will help you to keep in mind my methods in the service of Christ Jesus, which I follow everywhere in every church.

John Wesley New Testament

For this cause I have sent to you Timothy, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall remind you of my ways in Christ, as I teach every where in every church.

Julia Smith Translation

Therefore sent I Timothens to you, who is my beloved child, and faithful in the Lord, who will remind you of all my ways in Christ, as I teach everywhere in all the churches.

King James 2000

For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which are in Christ, as I teach everywhere in every church.

Lexham Expanded Bible

Because of this, I have sent to you Timothy, who is my dear and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.

Modern King James verseion

For this cause I have sent Timothy to you, who is my beloved son and faithful in the Lord, who shall remind you of my ways which are in Christ, as I teach everywhere in every church.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this cause have I sent unto you Timothy, which is my dear son, and faithful in the Lord, which shall put you in remembrance of my ways which I have in Christ, even as I teach everywhere in all congregations.

Moffatt New Testament

To ensure this, I am sending you Timotheus, my beloved and trustworthy son in the Lord; he will remind you of those methods in Christ Jesus which I teach everywhere in every church.

Montgomery New Testament

With this in mind I have sent Timothy to you. He is my dear and faithful son in the Lord, who will remind you of my ways in Christ; the manner in which I ever teach everywhere in every church.

NET Bible

For this reason, I have sent Timothy to you, who is my dear and faithful son in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.

New Heart English Bible

Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.

Noyes New Testament

For this end I sent to you Timothy, who is my beloved child, and faithful in the Lord, who will put you in mind of my ways in Christ, according as I teach everywhere in every church.

Sawyer New Testament

For this reason I sent you Timothy, who is my beloved and faithful son in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere, in every church.

The Emphasized Bible

For this cause, sent I unto you, Timothy, - who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put, you, in mind of my ways which are in Christ Jesus, even as, everywhere, in every assembly, I teach.

Thomas Haweis New Testament

For this cause have I sent unto you Timothy, who is my son beloved and faithful in Christ, who will remind you of my ways which are in Christ Jesus, as I teach every where in every church.

Twentieth Century New Testament

This is my reason for sending Timothy to you. He is my own dear faithful child in the Master's service, and he will remind you of my methods of teaching the Faith of Christ Jesus-methods which I follow everywhere in every Church.

Webster

For this cause have I sent to you Timothy, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who will bring you into remembrance of my ways which are in Christ, as I teach every where in every church.

Weymouth New Testament

For this reason I have sent Timothy to you. Spiritually he is my dearly-loved and faithful child. He will remind you of my habits as a Christian teacher--the manner in which I teach everywhere in every Church.

Williams New Testament

This is why I have sent Timothy to you. He is a dear child of mine and trustworthy in the Lord's work; he will call to your minds my methods in the work of Christ Jesus, just as I teach them everywhere in every church.

World English Bible

Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly.

Worrell New Testament

For this cause, I sent to you Timothy, who is my child, beloved and faithful in the Lord, who will bring to your remembrance my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly.

Worsley New Testament

For this end have I sent unto you Timothy, who is my beloved son and faithful in the Lord, who will bring to your remembrance my ways in Christ, how I teach every where in every church.

Youngs Literal Translation

because of this I sent to you Timotheus, who is my child, beloved and faithful in the Lord, who shall remind you of my ways in Christ, according as everywhere in every assembly I teach.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Τιμόθεος 
Timotheos 
Usage: 24

who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980
Usage: 980

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

son
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἀναμιμνήσκω 
Anamimnesko 
Usage: 6

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

ἀναμιμνήσκω 
Anamimnesko 
Usage: 6

of my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

which be

which, who, the things, the son,
Usage: 0

Χριστός 
christos 
Usage: 557

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

I teach
διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

πανταχοῦ 
Pantachou 
Usage: 7

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Context Readings

Paul's Concern For The Corinthian Believers

16 For this reason I urge you to imitate me. 17 For this reason I have sent to you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, and he will remind you of my ways which are in Christ, just as I teach everywhere in every church. 18 Now some have become proud (arrogant), thinking that I would not come to you.

Cross References

1 Corinthians 7:17

But as God has distributed to every person so let him walk. And so I ordain in all the congregations.

1 Timothy 1:2

to Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

1 Corinthians 16:10

Now if Timothy comes, see that he may be with you without fear, for he works the work of God, as I also do.

2 Timothy 1:2

to Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

1 Corinthians 14:33

For God is not the author of confusion, but of peace, as in all the congregations of the holy ones.

1 Corinthians 16:1

Now concerning the collection for the holy ones, you should do the same as I told the congregations of Galatia.

Numbers 12:7

But this is not the way I treat my servant Moses. He is the most faithful person in my household.

Proverbs 13:17

A wicked messenger falls into adversity. A faithful ambassador brings healing.

Matthew 24:45

Who then is the faithful, thoughtful, and wise servant, whom his lord put in charge of his other servants, to give them their food at the proper time?

Matthew 25:21

His lord said: 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, so I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your lord.'

Matthew 25:23

His lord said: 'Well done, good and faithful servant. You were faithful over a few things. I will appoint you over many things. Enter into the joy of your lord.'

Acts 19:21-22

After this ended Paul was directed in the spirit to go to Jerusalem after he passed through Macedonia and Achaia. He said: After I have been there, I must also see Rome.

1 Corinthians 4:2

It is required of stewards that a man is trustworthy.

1 Corinthians 4:15

Though you have ten thousand instructors in Christ, yet you do not have many fathers. For in Christ Jesus I have given birth to you through the good news.

1 Corinthians 7:25

Now concerning virgins I have no commandment from the Lord. Yet I give my opinion as one who has obtained the mercy of the Lord to be faithful.

1 Corinthians 11:2

Now I praise you, brothers, because you remember me in all things, and carefully follow the teachings (precepts) (doctrine) just as I delivered them to you.

1 Corinthians 11:16

If anyone is contentious about this we have no other practice, neither do the congregations of God.

Ephesians 6:21

That you also may know my affairs, how I do, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things.

Philippians 2:19

I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly that I may be encouraged when I know your circumstances.

Colossians 1:7

You learned about Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf.

Colossians 4:9

He will be with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things that are done here.

1 Thessalonians 3:2-3

So we sent Timothy, our brother and God's fellow worker in the good news of Christ. He came to strengthen and encourage you concerning your faith.

2 Timothy 2:2

What you have heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will be able to teach others as well.

2 Timothy 3:10

You carefully follow my teaching in conduct, purpose, faith, longsuffering, love, and patience,

Revelation 2:10

Do not be afraid of what you are about to suffer. The devil (false accuser) (Devil) is about to throw you into prison, that you may be tested. You will have tribulation ten days. Be faithful even if you must die, and I will give you the crown of life.

Revelation 2:13

I know where you live and where the throne of Satan is. You cling to my name and have not denied my faith, even in the days of Antipas my faithful witness. He was killed among you, where Satan dwells.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain