Parallel Verses
International Standard Version
For it seems to me that God has put us apostles on display in last place, like men condemned to death. We have become a spectacle for the world, for angels, and for people to stare at.
New American Standard Bible
For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men
King James Version
For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
Holman Bible
For I think God has displayed us, the apostles, in last place, like men condemned to die: We have become a spectacle to the world and to angels and to men.
A Conservative Version
For I think God has exhibited us the apostles least, as men sentenced to die, because we became a spectacle to the world, both to heavenly agents and to men.
American Standard Version
For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, both to angels and men.
Amplified
For, I think, God has exhibited us apostles at the end of the line, like men sentenced to death [and paraded as prisoners in a procession], because we have become a spectacle to the world [a show in the world’s amphitheater], both to angels and to men.
An Understandable Version
For I think that God has displayed us apostles last in line, as men doomed to die. [Note: The picture here is that of gladiators in the arena]. We are being stared at [i.e., as performers on a theater stage] for the whole world to see, both angels and people.
Anderson New Testament
For I think that God has appointed us the apostles, to the lowest place, as under sentence of death; for we have become a spectacle to the world, both to angels and to men.
Bible in Basic English
For it seems to me that God has put us the Apostles last of all, as men whose fate is death: for we are put on view to the world, and to angels, and to men.
Common New Testament
For, I think that God has exhibited us apostles last of all, like men condemned to death; because we have become a spectacle to the world, both to angels and to men.
Daniel Mace New Testament
for it seems as if God had exposed us apostles the last upon the stage, as persons appointed to death. for we are made a spectacle to the world, to angels, and to men.
Darby Translation
For I think that God has set us the apostles for the last, as appointed to death. For we have become a spectacle to the world, both to angels and men.
Godbey New Testament
For, I think, God has exhibited us apostles the last, as exposed to death: that we may become a theater to the world, and to angels, and to men.
Goodspeed New Testament
For it seems to me, God has exhibited us apostles at the very end of the procession, like the men condemned to die in the arena. For we have become a spectacle to the whole universe, angels as well as men.
John Wesley New Testament
For I think God hath set forth us the apostles last, as appointed to death; for we are made a spectacle to the world, both to angels and to men.
Julia Smith Translation
For I think that God has exhibited us the last sent, as exposed to death; for we were a theatre to the world, and to messengers, and to men.
King James 2000
For I think that God has set forth us the apostles last, as appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
Lexham Expanded Bible
For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as condemned to death, because we have become a spectacle to the world and to angels and to people.
Modern King James verseion
For I think that God has set forth us last, the apostles, as it were appointed to death; for we have become a spectacle to the world and to angels and to men.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Me thinketh that God hath set forth us, which are apostles, for the lowest of all: as it were, men appointed to death. For we are a gazingstock unto the world, and to the angels, and to men.
Moffatt New Testament
For it seems to me that God means us apostles to come in at the very end, like the doomed gladiators in the arena! We are made a spectacle to the world, to angels and to men!
Montgomery New Testament
But it seems to me that God has exhibited us apostles, last of all, like men doomed to death; for we are made a spectacle to the whole world, both to men and to angels.
NET Bible
For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to die, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to people.
New Heart English Bible
For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men.
Noyes New Testament
For I think that God hath set forth us the apostles as lowest, as men sentenced to death; for we have been made a spectacle to the world, to angels, and to men.
Sawyer New Testament
For I think that God has shown us the apostles last, as devoted to death, for we have been made a spectacle to the world, both to angels and men.
The Emphasized Bible
For I think that, God, hath set forth, us the apostles, to be last of all, as men devoted to death, - in that, a spectacle, have we been made, unto the world, - both unto messengers and unto men.
Thomas Haweis New Testament
For I think that God hath exposed us his apostles the last as devoted unto death. For we have been made a spectacle to the world, and to angels, and to men.
Twentieth Century New Testament
For, as it seems to me, God has exhibited us, the Apostles, last of all, as men doomed to death. We are made a spectacle to the universe, both to angels and to men!
Webster
For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle to the world, and to angels, and to men.
Weymouth New Testament
God, it seems to me, has exhibited us Apostles last of all, as men condemned to death; for we have come to be a spectacle to all creation--alike to angels and to men.
Williams New Testament
For it seems to me that God has put us apostles on exhibition at the disgraced end of the procession, as they do with men who are doomed to die in the arena.
World English Bible
For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men.
Worrell New Testament
For, I think, God did set forth us the apostles last, as doomed to death; because we became a spectacle to the world, both to angels and to men.
Worsley New Testament
For it seems to me that God hath as it were exhibited us the apostles last upon the stage as appointed to death; for we are made a spectacle to the world, and to angels and to men.
Youngs Literal Translation
for I think that God did set forth us the apostles last -- as appointed to death, because a spectacle we became to the world, and messengers, and men;
Themes
Disciples/apostles » What the disciples are
Foolishness » Who are fools for Christ’s sake
Games » Figurative » Fighting wild "beasts", of spiritual conflict
Persecution » Who shall face persecution
The Roman empire » Allusions to grecian game adapted by » Gladiatorial fights
Interlinear
Ginomai
Devotionals
Devotionals about 1 Corinthians 4:9
Devotionals containing 1 Corinthians 4:9
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 4:9
Prayers for 1 Corinthians 4:9
Verse Info
Context Readings
The Apostles' Humility
8 You already have all you want! You have already become rich! You have become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you! 9 For it seems to me that God has put us apostles on display in last place, like men condemned to death. We have become a spectacle for the world, for angels, and for people to stare at. 10 We are fools for the Messiah's sake, but you are wise in the Messiah. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.
Cross References
Romans 8:36
As it is written, "For your sake we are being put to death all day long. We are thought of as sheep headed for slaughter."
Hebrews 10:33
At times you were made a public spectacle by means of insults and persecutions, while at other times you associated with people who were treated this way.
Psalm 44:22
For your sake we are being killed all day long. We are thought of as sheep to be slaughtered.
Acts 19:29
The city was filled with confusion, and the people rushed into the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul's fellow travelers from Macedonia.
Acts 19:31
Even some officials of the province of Asia who were his friends sent him a message urging him not to risk his life in the theater.
1 Corinthians 15:30-32
And why in fact are we being endangered every hour?
2 Corinthians 1:8-10
For we do not want you to be ignorant, brothers, about the suffering we experienced in Asia. We were so crushed beyond our ability to endure that we even despaired of living.
2 Corinthians 4:8-12
In every way we're troubled but not crushed, frustrated but not in despair,
2 Corinthians 6:9
as unknown and yet well-known, as dying and yet as you see very much alive, as punished and yet not killed,
Philippians 1:29-30
For you have been given the privilege for the Messiah's sake not only to believe in him but also to suffer for him.
1 Thessalonians 3:3
so that no one would be shaken by these persecutions, for which you are aware that we were destined.
1 Thessalonians 5:9-10
For God has not destined us to receive wrath but to obtain salvation through our Lord Jesus, the Messiah,
Hebrews 1:14
All of them are spirits on a divine mission, sent to serve those who are about to inherit salvation, aren't they?
Hebrews 11:36
Still others endured taunts and floggings, and even chains and imprisonment.
Revelation 6:9-11
When the lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered because of the word of God and the testimony they had given.
Revelation 7:11-14
All the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell on their faces in front of the throne and worshipped God,
Revelation 17:6-7
I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and the blood of the witnesses to Jesus. I was very surprised when I saw her.