Parallel Verses
Julia Smith Translation
And now I wrote to you not to mix together, if any called a brother is a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or intoxicated, or rapacious; not to eat with such.
New American Standard Bible
But
King James Version
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
Holman Bible
But now I am writing
International Standard Version
But now I am writing to you to stop associating with any so-called brother if he is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunk, or a robber. You must even stop eating with someone like that.
A Conservative Version
But now I write to you not to associate if any man who is called a brother is a fornicator, or a greedy man, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or a predator, not even to eat with such kind.
American Standard Version
but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.
Amplified
But actually, I have written to you not to associate with any so-called [Christian] brother if he is sexually immoral or greedy, or is an idolater [devoted to anything that takes the place of God], or is a reviler [who insults or slanders or otherwise verbally abuses others], or is a drunkard or a swindler—you must not so much as
An Understandable Version
But I wrote to you not to associate with anyone claiming to be a [Christian] brother who is [guilty of being] sexually immoral, or greedy, or an idolater, or who speaks abusively, or a drunkard, or a swindler. Do not even eat [a social meal] with such a person.
Anderson New Testament
but now I write to you, not to associate with any one professing to be a brother, if he is lewd or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner: with such a one not even to eat.
Bible in Basic English
But the sense of my letter was that if a brother had the name of being one who went after the desires of the flesh, or had the desire for other people's property, or was in the way of using violent language, or being the worse for drink, or took by force what was not his, you might not keep company with such a one, or take food with him.
Common New Testament
But actually, I wrote to you not to associate with any one who bears the name of brother if he is an immoral person, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindlernot even to eat with such a one.
Daniel Mace New Testament
but my meaning was, not to keep company with any christian known to be vicious, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, no not even to eat with such a one.
Darby Translation
But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with him; with such a one not even to eat.
Godbey New Testament
For now I have written unto you not to keep company with him, if any one denominated a brother may be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a scold, or drunken, or an extortioner; with such a one not to eat.
Goodspeed New Testament
What I meant was that you are not to associate with anyone who is supposed to be a Christian brother, and yet is immoral or greedy or idolatrous or abusive or drunken or grasping??ith such a person you must not even eat.
John Wesley New Testament
But I have now written unto you, if any who is named a brother, be a lewd person, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, not to converse with such an one, no, not to eat with him.
King James 2000
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no not to eat.
Lexham Expanded Bible
But now I have written to you not to associate with any so-called brother, if he is a sexually immoral person or a greedy person or an idolater or an abusive person or a drunkard or a swindler--with such a person not even to eat.
Modern King James verseion
But now I have written to you not to associate intimately, if any man called a brother and is either a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one not to eat.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but now I write unto you that ye company not together. If any that is called a brother, be a fornicator, or covetous, or a worshipper of images, either a railer, either a drunkard, or an extortioner: with him that is such see that ye eat not.
Moffatt New Testament
What I now write is that you are not to associate with any so-called brother who is immoral or lustful or idolatrous or given to abuse or drink or robbery. Associate with him! Do not even eat with him!
Montgomery New Testament
But what I wrote was that you were not to associate with any so-called brother who is immoral, or avaricious, or idolatrous, or abusive, or a drunkard, or an extortioner. No, with such persons do not even sit at table.
NET Bible
But now I am writing to you not to associate with anyone who calls himself a Christian who is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or verbally abusive, or a drunkard, or a swindler. Do not even eat with such a person.
New Heart English Bible
But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Do not even eat with such a person.
Noyes New Testament
But this is what I wrote you, not to keep company with any one called a brother, if he be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one not even to eat.
Sawyer New Testament
But now I have written to you not to associate, if any one called a brother is a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, even to eat with such a one.
The Emphasized Bible
But, now, I have written unto you not to be mixing yourselves up, - if anyone named a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner, with such a one as this, not so much, as to be eating together,
Thomas Haweis New Testament
But now I have written unto you not to associate with him, if any man, professing to be a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner, with such a one not even to eat.
Twentieth Century New Testament
But, as things are, I say that you are not to associate with any one who, although a Brother in name, is immoral, or covetous, or an idolater, or abusive, or a drunkard, or grasping-no, not even to sit at table with such people.
Webster
But now I have written to you not to keep company, if any man that is called a brother is a lewd person, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such person no not to eat.
Weymouth New Testament
But what I meant was that you were not to associate with any one bearing the name of "brother," if he was addicted to fornication or avarice or idol-worship or abusive language or hard-drinking or greed of gain. With such a man you ought not even to eat.
Williams New Testament
Now what I really meant was for you to stop associating with any so-called brother, if he is sexually immoral, a greedy grasper, an idolater, a slanderer, a drunkard, or a swindler -- with such a person you must even stop eating.
World English Bible
But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Don't even eat with such a person.
Worrell New Testament
but, as it is, I wrote not to keep company, if anyone, called a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolator, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner??ith such a one, not even to eat.
Worsley New Testament
But now I have written to you, not to associate with him, if any one, that is called a brother, be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious; with such a one no not to eat.
Youngs Literal Translation
and now, I did write to you not to keep company with him, if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner -- with such a one not even to eat together;
Themes
Alliance and society with the enemies of God » Exhortations to hate and avoid
Associations » Good » General references to good company
Chastity » Shun those devoid of
Companionship » General references to good company
Company » Who not to have company with
Covetousness » Avoid those guilty of
Drunkenness » Avoid those given to
Good » General references to good company
Idolatry » Saints should » Not have religious intercourse with those who practice
Separation » Pharisaic separation condemned » Of saints from false professors, in the church
Topics
Interlinear
De
me
sunanamignumi
Tis
E
ἤ
E
ἤ
E
ἤ
E
ἤ
E
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199
Usage: 199
Usage: 199
Usage: 199
Toioutos
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 5:11
Verse Info
Context Readings
Church Discipline
10 And not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or the rapacious, or idolaters; for then must ye needs go out of the world. 11 And now I wrote to you not to mix together, if any called a brother is a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or intoxicated, or rapacious; not to eat with such. 12 For what to me also to judge them without? do ye yourselves judge them within
Names
Cross References
2 Thessalonians 3:6
And we proclaim to you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, for you to shrink from every brother walking disorderly, and not according to the doctrine which he received of us.
Matthew 18:17
And if he refuse hearing them, speak to the church: and if he refuse hearing the church, let him be to thee as of the nations and a publican.
Romans 16:17
And I beseech you, brethren, to observe narrowly them having made divisions and scandals against the teaching which ye learned; and bend away from them.
2 Thessalonians 3:14
And if any listen not to our word by the epistle, mark him, and mix not together with him, that he may change.
Romans 13:13
As in the day, let us walk becomingly; not in revelries and drunkenness, not in coition and licentiousness, not in strife and envy.
1 Timothy 3:3
Not intoxicated, not a quarrelsome person, not occupied in sordid gain; but equitable, without fighting, exempt from avarice;
1 Corinthians 5:1-10
In general is fornication heard among you, and such fornication which is not named in the nations, for any to have his father's wife.
1 Corinthians 5:13
And them without God judges. And take ye away evil from yourselves.
1 Corinthians 8:11
And shall the weak brother be destroyed upon thy knowledge, for whom Christ died?
1 Corinthians 10:14
Wherefore, my beloved, do ye flee from idolatry.
2 John 1:10
If there come any to you, and bring not this teaching, receive ye him not into the household, and to rejoice tell him not:
Psalm 50:16-21
And to the unjust one God said, What to thee to recount my law, and thou wilt lift up my covenant upon thy mouth?
Psalm 101:5
Slandering his neighbor in secret, him will I cut off: him being lofty of eyes and broad of heart, with him I will not eat
Ezekiel 22:12
They took a gift in thee to pour out blood; thou tookest usury and interest, and thou wilt plunder thy neighbors by violence, and thou didst forget me, says the Lord Jehovah.
Matthew 23:25
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup, and the side dish of sweet-meats, and within they are full of pillage and bad mixture.
Matthew 24:49-51
And he should begin to strike the fellow-servants, and to eat and drink with those intoxicated;
Mark 7:21-23
For within, out of the heart of men, go forth evil reflections, adulteries, fornications, murders,
Luke 12:15-31
And he said to them, See, and watch yourselves from covetousness: for not in the abounding to any one of his possessions is his life.
Luke 21:34
And attend to yourselves, lest at any time your hearts be loaded with dizziness, caused by excess, and drunkenness, and cares of life, and that day come upon you unexpectedly.
1 Corinthians 6:6
But brother with brother is judged, and this by the unbelieving.
1 Corinthians 6:10
Nor thieves; nor covetous, nor intoxicated, nor railers, nor rapacious, shall inherit the kingdom of God.
1 Corinthians 7:12
And to the rest speak I, not the Lord: If any brother have an unbelieving wife, and she assents to dwell with him, let him not send her away.
1 Corinthians 7:15
And if the unbelieving is separated, let him be separated. A brother or a sister has not been reduced to slavery in such things as these: and God has called us in peace.
2 Corinthians 12:20-21
For I am afraid, lest somehow, having come, I find you not such; as I will, and I find you such as ye wish not: lest somehow, strifes, jealousies, wraths, intrigues, calumnies, whisperings, inflations, derangements:
Galatians 2:12
For before certain came from James, he ate with the nations: and when they came, he drew down, and separated himself, being afraid of them of the circumcision.
Galatians 5:19-21
And the works of the flesh are manifest, which are; Adultery, fornication, uncleanness, licentiousness,
Ephesians 5:5
For this ye are knowing, that every fornicator, or unclean, or covetous person, who is an idolater, has no inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Ephesians 5:18
And be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit;
Colossians 3:5
Therefore kill your members that are upon the earth; fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry:
1 Thessalonians 4:3-8
For this is the will of God, your consecration, that ye should keep away from fornication:
1 Thessalonians 5:7-8
For they sleeping sleep in the night; and they drunken are drunken in the night.
1 Timothy 6:5
Unprofitable occupations of men corrupted in mind, and deprived of the truth, thinking gain to be devotion: be separated from such.
1 Timothy 6:9-10
And they wishing to be rich fall into temptation and a snare, and many eager desires, unwise and hurtful, which sink men into ruin and perdition.
2 Peter 2:14-15
Having eyes full of an adulteress, not ceasing from sin; decoying unstable souls: having a heart exercised with covetousness; children of a curse:
Revelation 2:14
But I have a few things against thee, for thou hast there them holding the teaching of Balsam, who taught Balac to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
Revelation 2:20
But I have a few things against thee, for thou sufferest the woman Jezebel, calling herself a prophetess, to teach and to lead my servants astray to commit fornication, and to eat things offered to idols.
Revelation 21:8
But to the cowardly, and unbelieving, and to the abominable, and murderers, and to fornicators, and charmers, and to idolaters, and to all the lying, their part in the lake burning with fire and sulphur: which is the second death,
Revelation 22:15
And without, dogs, and charmers and fornicators, and murderers, and idolaters, and every one loving and doing a lie.
Psalm 10:3
For the unjust boasted upon the desire of his soul, and he blessed him plundering, despising Jehovah.
Luke 12:45-46
And if that servant should say in his heart, My Lord delays to come; and should begin to strike the servants and maids, also to eat and drink, and to be intoxicated;
Luke 18:11
The Pharisee having stood, prayed these to himself, O God, I return thee thanks that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or also as this publican.
Acts 9:17
And Ananias departed, and came into the house; and having put hands upon him said, Brother Saul, the Lord has sent me, Jesus, he seen to thee in the way which thou earnest, so that thou mightest look up, and be filled with the Holy Spirit.
1 Corinthians 10:7-8
Neither be ye idolaters, as some of them; as has been written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
1 Corinthians 10:18-22
See ye Israel according to the flesh: are not they eating the sacrifices mutual participators of the altar?
1 Corinthians 11:21
For each takes his own supper in eating: and one is truly hungry, and one is intoxicated.