Parallel Verses

Amplified

But to the married [believers] I give instructions—not I, but the Lord—that the wife is not to separate from her husband,

New American Standard Bible

But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband

King James Version

And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

Holman Bible

I command the married—not I, but the Lord—a wife is not to leave her husband.

International Standard Version

To married people I give this command (not really I, but the Lord): A wife must not leave her husband.

A Conservative Version

And to those who are married, I do not command but the Lord. The wife is not to separate from her husband.

American Standard Version

But unto the married I give charge, yea not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband

An Understandable Version

Now I command married people, although it is [really] the Lord's command [See. Mark 10:2-12]: A wife should not separate from her husband. [Note: This act implies the intention of pursuing a legal and permanent breach of the marriage relationship by divorce. "Separate" and "divorce" appear to be used interchangeably in this section. See verses 11-15].

Anderson New Testament

But to the married I give commandment, not I, but the Lord: Let not the wife leave her husband:

Bible in Basic English

But to the married I give orders, though not I but the Lord, that the wife may not go away from her husband

Common New Testament

To the married I give charge, not I but the Lord, that the wife should not separate from her husband

Daniel Mace New Testament

as to the married, I enjoin this rule, not as from my self, but from the Lord, that a woman should not leave her husband:

Darby Translation

But to the married I enjoin, not I, but the Lord, Let not wife be separated from husband;

Godbey New Testament

But I proclaim to those who have married, not I, but the Lord, That a wife shall not depart from her husband

Goodspeed New Testament

To those already married my instructions are??nd they are not mine, but the Lord's??hat a wife is not to separate from her husband.

John Wesley New Testament

The married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband.

Julia Smith Translation

And to the married I announce, (not I, but the Lord,) The wife not to be separated from the husband:

King James 2000

And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

Lexham Expanded Bible

To the married I command--not I, but the Lord--a wife must not separate from [her] husband.

Modern King James verseion

And to the married I command (not I, but the Lord), a woman not to be separated from her husband.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Unto the married command not I, but the Lord: that the wife separate not herself from the man.

Moffatt New Testament

For married people these are my instructions (and they are the Lord's, not mine). A wife is not to separate from her husband ??11 if she has separated, she must either remain single or be reconciled to him ??and a husband must not put away his wife.

Montgomery New Testament

But to those already married my commandment is??nd not mine, but the Lord's??hat a wife is not to leave her husband;

NET Bible

To the married I give this command -- not I, but the Lord -- a wife should not divorce a husband

New Heart English Bible

But to the married I command?not I, but the Lord?that the wife not leave her husband

Noyes New Testament

But to those who are married it is my command, yet not mine, but the Lords: Let not the wife separate herself from her husband,

Sawyer New Testament

But the married I charge, not I, but the Lord, Let not a wife separate from her husband,

The Emphasized Bible

To the married, however, I give charge - not, I, but the Lord, - that, a wife, from her husband, do not depart, -

Thomas Haweis New Testament

But to the married not I command, but the Lord, That the wife be not separated from the husband:

Twentieth Century New Testament

To those who are married my direction is-yet it is not mine, but the Master's-that a woman is not to leave her husband

Webster

And to the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

Weymouth New Testament

But to those already married my instructions are--yet not mine, but the Lord's--that a wife is not to leave her husband;

Williams New Testament

To the people already married I give this instruction -- no, not I but the Lord -- that a wife is not to leave her husband.

World English Bible

But to the married I command -- not I, but the Lord -- that the wife not leave her husband

Worrell New Testament

And to the married I give command??ot I, but the Lord??hat the wife depart not from her husband;

Worsley New Testament

But those that are married, not I command, but the Lord, that the wife be not separated from her husband;

Youngs Literal Translation

and to the married I announce -- not I, but the Lord -- let not a wife separate from a husband:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

γαμέω 
Gameo 
Usage: 15

παραγγέλλω 
Paraggello 
Usage: 30

yet not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Let not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the wife
γυνή 
Gune 
Usage: 187

χωρίζω 
Chorizo 
Usage: 11

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Prayers for 1 Corinthians 7:10

Context Readings

About Married People

9 But if they do not have [sufficient] self-control, they should marry; for it is better to marry than to burn with passion. 10 But to the married [believers] I give instructions—not I, but the Lord—that the wife is not to separate from her husband, 11 (but even if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to her husband) and that the husband should not leave his wife.



Cross References

Matthew 5:32

but I say to you that whoever divorces his wife, except on grounds of sexual immorality, causes her to commit adultery; and whoever marries a woman who has been divorced commits adultery.

Luke 16:18

“Whoever divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is divorced from her husband commits adultery.

Malachi 2:14-16

But you say, “Why [does He reject it]?” Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously. Yet she is your marriage companion and the wife of your covenant [made by your vows].

Mark 10:11-12

And He said to them, “Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her;

Jeremiah 3:20


“Surely, as a wife treacherously (unfaithfully) leaves her husband,
So you have dealt treacherously with Me,
O house of Israel,” says the Lord.

Matthew 19:3-9

And Pharisees came to Jesus, testing Him and asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife for just any reason?”

1 Corinthians 7:6

But I am saying this as a concession, not as a command.

1 Corinthians 7:12

To the rest I declare—I, not the Lord [since Jesus did not discuss this]—that if any [believing] brother has a wife who does not believe [in Christ], and she consents to live with him, he must not leave her.

1 Corinthians 7:15

But if the unbelieving partner leaves, let him leave. In such cases the [remaining] brother or sister is not [spiritually or morally] bound. But God has called us to peace.

1 Corinthians 7:25

Now concerning the virgins [of marriageable age] I have no command of the Lord, but I give my opinion as one who by the Lord’s mercy is trustworthy.

1 Corinthians 7:40

But in my opinion a widow is happier if she stays as she is. And I think that I also have the Spirit of God [in this matter].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain