Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
If others share this right over you, do we not [do so] even more? Yet we have not made use of this right, but we endure all [things], in order that we may not cause any hindrance to the gospel of Christ.
New American Standard Bible
If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we
King James Version
If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Holman Bible
If others have this right to receive benefits from you, don’t we even more?
However, we have not made use of this right; instead we endure everything
International Standard Version
If others enjoy this right over you, don't we have a stronger claim? But we did not use this right. On the contrary, we tolerate everything in order not to put an obstacle in the way of the gospel of the Messiah.
A Conservative Version
If others are partakers of the right from you, are not we more? Nevertheless we did not use this right, but we cover all things, so that we may not give any hindrance to the good-news of the Christ.
American Standard Version
If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
Amplified
If others share in this rightful claim over you, do not we even more? However, we did not exercise this right, but we put up with everything so that we will not hinder [the spread of] the good news of Christ.
An Understandable Version
If other people have the right to receive a share of what you have, should we not have even more [right to it]? Yet we did not make use of this right, but instead we put up with whatever we had to so we would not become a hindrance to [the spread of] the good news [about Christ].
Anderson New Testament
If others partake of this right over you, should not we rather? But we have not used this right: but we endure all things, lest we should hinder the gospel of the Christ.
Bible in Basic English
If others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ.
Common New Testament
If others share this right of support from you, do not we all the more? Nevertheless, we did not make use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
Daniel Mace New Testament
if others partake of your substance, have not I a better title? nevertheless, I have not made use of this privilege; but bear with any thing rather than obstruct the gospel of Christ.
Darby Translation
If others partake of this right over you, should not rather we? But we have not used this right, but we bear all things, that we may put no hindrance in the way of the glad tidings of the Christ.
Godbey New Testament
If others partake of your bounty, shall not we the more? But we have not used this privilege, but we bear all things, in order that we may not give a hindrance to the gospel of Christ.
Goodspeed New Testament
If others enjoy such rights over you, have we not a still better claim? But, you say, we have never availed ourselves of this right. No, we will stand anything rather than put any hindrance in the way of the good news of the Christ.
John Wesley New Testament
If others partake of this power over you, do not we rather? Yet we have not used this power: but we suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Julia Smith Translation
If others participate with your power, not rather we? But we used not this power; but endure all things, lest we give some hindrance to the good news of Christ.
King James 2000
If others be partakers of this right over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this right; but endure all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Modern King James verseion
If others have a share of this authority over you, rather should not we? But we have not used this authority, but we endured all things lest we should hinder the gospel of Christ.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If others be partakers of this power over you, wherefore are not we rather? Nevertheless we have not used this power: but suffer all things lest we should hinder the gospel of Christ.
Moffatt New Testament
If others share this right over you, why not we all the more? We did not avail ourselves of it, you say? No, we do not mind any privations if we can only avoid putting any obstacle in the way of the gospel of Christ.
Montgomery New Testament
If others share this authority over you, do not I far more? Yet I have not availed myself of it, but am patiently enduring; so that I may not in any way hinder the progress of Christ's gospel.
NET Bible
If others receive this right from you, are we not more deserving? But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ.
New Heart English Bible
If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
Noyes New Testament
If others possess this right in relation to you, do not we still more? But we have not used this right; but we submit to all things, that we may occasion no hindrance to the gospel of Christ.
Sawyer New Testament
And if others have this right, do we not have it more? But we have not used this right, but endure all things, that we may not impede the gospel of Christ.
The Emphasized Bible
If, others, of this right, over you, are partaking, should not rather, we? nevertheless, we used not this right; but, all such things, do we conceal, - lest we should cause any hindrance unto the glad message of the Christ.
Thomas Haweis New Testament
if others partake of this power over you, ought not we much more? But we have not used this power, and we suffer all things, that we might not put any obstruction in the way of the gospel of Christ.
Twentieth Century New Testament
If others share in this right over you, do not we even more? Still we did not avail ourselves of this right. No, we endure anything rather than impede the progress of the Good News of the Christ.
Webster
If others are partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Weymouth New Testament
If other teachers possess that right over you, do not we possess it much more? Yet we have not availed ourselves of the right, but we patiently endure all things rather than hinder in the least degree the progress of the Good News of the Christ.
Williams New Testament
If others share this right with you, have we not a stronger claim? Yet, we have never used this right; no, we keep on bearing everything, to keep from hindering the progress of the good news of Christ.
World English Bible
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
Worrell New Testament
If others partake of this authority over you, do not we still more? But we used not this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Gospel of Christ.
Worsley New Testament
If others partake of this power over you, may not we rather? though we have not used this power; but we bear all things, least we should cause any hindrance to the gospel of Christ.
Youngs Literal Translation
if others do partake of the authority over you -- not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ.
Themes
Evil » Instances of » In supporting himself
Gospel » General references to
Topics
Interlinear
Exousia
Alla
Houtos
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 9:12
Verse Info
Context Readings
Paul Gives Up His Rights As An Apostle
11 If we have sown spiritual [things] among you, [is it too] great [a thing] if we reap material [things] from you? 12 If others share this right over you, do we not [do so] even more? Yet we have not made use of this right, but we endure all [things], in order that we may not cause any hindrance to the gospel of Christ. 13 Do you not know that those performing the holy services eat the things from the temple, [and] those attending to the altar have a share with the altar?
Cross References
1 Corinthians 9:18
What then is my reward? That [when I] proclaim the gospel, I may offer the gospel free of charge, in order not to make full use of my right in the gospel.
2 Corinthians 11:12
But what I am doing, I will also do, in order that I may remove the opportunity of those who want an opportunity, that they may be found just as also we [are] in what they are boasting about.
1 Corinthians 9:15
But I have not made use of any of these [rights]. And I am not writing these [things] in order that it may be thus with me. For [it would be] better to me rather to die than [for] anyone to deprive me of my reason for boasting.
2 Corinthians 11:7-10
Or did I commit a sin [by] humbling myself in order that you may be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you without payment?
Genesis 24:56
And he said to them, "Do not delay me. Now, Yahweh has made my journey successful. Let me go. I must go to my master."
Nehemiah 4:8
So all of them plotted together to come fight against Jerusalem and to make trouble for it.
Luke 11:52
Woe to you, legal experts, because you have taken away the key to knowledge! You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering!"
Acts 18:3
And because [he] was practicing the same trade, he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.
Acts 20:31-34
Therefore be on the alert, remembering that night and day [for] three years I did not stop warning each one [of you] with tears.
Romans 15:22
For this reason also I was hindered many [times] from coming to you,
1 Corinthians 4:11-12
Until the present hour we are both hungry and thirsty and poorly clothed and roughly treated and homeless,
1 Corinthians 4:14-15
I am not writing these [things] to shame you, but admonishing [you] as my dear children.
1 Corinthians 6:7
Therefore it is already completely a loss for you that you have lawsuits with one another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
1 Corinthians 9:2
If to others I am not an apostle, yet indeed I am to you, for you are my seal of apostleship in the Lord.
2 Corinthians 6:3
[We are] giving no one an occasion for taking offense in anything, in order that our ministry will not have fault found [with it],
2 Corinthians 11:20
For you put up with [it] if someone enslaves you, if someone devours [you], if someone takes advantage of [you], if someone is presumptious [toward you], if someone strikes you in the face.
2 Corinthians 12:13-14
{For in what respect are you made worse off} more than the rest of the churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!
1 Thessalonians 2:6-9
nor seeking glory from people, neither from you nor from others.
2 Thessalonians 3:8-9
nor did we eat bread from anyone without paying, but with toil and labor, [we were] working night and day in order not to be a burden to any of you,