Parallel Verses

NET Bible

He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his ancestor David had been.

New American Standard Bible

He walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to the Lord his God, like the heart of his father David.

King James Version

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.

Holman Bible

Abijam walked in all the sins his father before him had committed, and he was not completely devoted to the Lord his God as his ancestor David had been.

International Standard Version

He practiced the same sins that his father committed before he was born. Unlike his ancestor David, his heart never became devoted to the LORD his God.

A Conservative Version

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him. And his heart was not perfect with LORD his God as the heart of David his father.

American Standard Version

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.

Amplified

He walked in all the sins [of idol worship] that his father [Rehoboam] committed before him; and his heart was not entirely devoted to the Lord his God, like the heart of his father (forefather) David.

Bible in Basic English

And he did the same sins which his father had done before him: his heart was not completely true to the Lord his God, like the heart of David his father.

Darby Translation

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.

Julia Smith Translation

And he went in all the sins of his father which he did before him: and his heart was not perfect with Jehovah as the heart of David his father.

King James 2000

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.

Lexham Expanded Bible

He walked in all the sins of his father that he had done before him, and his heart was not fully with Yahweh his God as the heart of David his father.

Modern King James verseion

And he walked in all the sins of his father which he had done before him. And his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he walked in all the sins of his father which he did before him, and his heart was not whole with the LORD his God, as the heart of David his father.

New Heart English Bible

He walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.

The Emphasized Bible

And he walked in all the sins of his father which he had done before him, - and his heart was not blameless with Yahweh his God, like the heart of David his father.

Webster

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.

World English Bible

He walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Yahweh his God, as the heart of David his father.

Youngs Literal Translation

and he walketh in all the sins of his father, that he did before him, and his heart hath not been perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he walked
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in all the sins
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him and his heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

was not perfect
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

with the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

as the heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Hastings

Morish

Context Readings

The Reign Of Abijam In Judah

2 He ruled for three years in Jerusalem. His mother was Maacah, the daughter of Abishalom. 3 He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his ancestor David had been. 4 Nevertheless for David's sake the Lord his God maintained his dynasty in Jerusalem by giving him a son to succeed him and by protecting Jerusalem.


Cross References

1 Kings 11:4

When Solomon became old, his wives shifted his allegiance to other gods; he was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his father David had been.

Psalm 119:80

May I be fully committed to your statutes, so that I might not be ashamed.

1 Kings 3:14

If you follow my instructions by obeying my rules and regulations, just as your father David did, then I will grant you long life."

1 Kings 11:33

I am taking the kingdom from him because they have abandoned me and worshiped the Sidonian goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom. They have not followed my instructions by doing what I approve and obeying my rules and regulations, like Solomon's father David did.

1 Kings 14:21-22

Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. His mother was an Ammonite woman named Naamah.

2 Kings 20:3

"Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly.

2 Chronicles 31:20-21

This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what the Lord his God considered good and right and faithful.

2 Chronicles 25:2

He did what the Lord approved, but not with wholehearted devotion.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain