Parallel Verses

NET Bible

Say, 'This is what the king says, "Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I safely return."'"

New American Standard Bible

and say, ‘Thus says the king, “Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely.”’”

King James Version

And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Holman Bible

and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only bread and water until I come back safely.’”

International Standard Version

Give him this order: "Place him in prison on survival rations of bread and water only until I come back safely.'"

A Conservative Version

and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction until I come in peace.

American Standard Version

and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Amplified

and say, ‘Thus says the king, “Put this man in prison, and feed him sparingly with the bread and water until I return safely.”’”

Bible in Basic English

And say, It is the king's order that this man is to be put in prison and given prison food till I come again in peace.

Darby Translation

and thou shalt say, Thus says the king: Put this man in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Julia Smith Translation

And say, Thus said the king, Put this in the house of shutting up, and cause him to eat the bread of oppression and the waters of oppression till my coming in peace.

King James 2000

And say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Lexham Expanded Bible

and say, 'Thus says the king: "Put this [fellow in] the house of imprisonment and feed him reduced rations of food and water until I come in peace." '"

Modern King James verseion

and say, So says the king, Put this one in the prison and feed him with bread of affliction and the water of affliction, until I come in peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and say, 'Thus sayeth the king. Put ye this fellow in the prison house and feed him with bread and water straightly, until I return in peace.'"

New Heart English Bible

Say, 'Thus says the king, "Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace."'"

The Emphasized Bible

and thou shalt say - Thus, saith the king, Put this man into the prison, - and let him eat the bread of oppression, with the water of oppression, until I enter in peace.

Webster

And say, Thus saith the king, Put this man in the prison, and feed him with bread of affliction, and with water of affliction, until I come in peace.

World English Bible

Say, 'Thus says the king, "Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace."'"

Youngs Literal Translation

and thou hast said, Thus said the king, Place ye this one in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my coming in peace.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And say

Usage: 0

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

Put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

this fellow in the prison
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and feed
אכל 
'akal 
Usage: 809

him with bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

לחץ 
Lachats 
לחץ 
Lachats 
Usage: 12
Usage: 12

and with water
מים 
Mayim 
Usage: 581


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

Context Readings

Jehoshaphat Of Judah Allies With Ahab Of Israel

26 Then the king of Israel said, "Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king's son. 27 Say, 'This is what the king says, "Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I safely return."'" 28 Micaiah said, "If you really do safely return, then the Lord has not spoken through me." Then he added, "Take note, all you people."



Cross References

2 Chronicles 16:10

Asa was so angry at the prophet, he put him in jail. Asa also oppressed some of the people at that time.

2 Chronicles 18:25-27

Then the king of Israel said, "Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king's son.

Deuteronomy 16:3

You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your life the day you came out of the land of Egypt.

Psalm 80:5

You have given them tears as food; you have made them drink tears by the measure.

Psalm 102:9

For I eat ashes as if they were bread, and mix my drink with my tears,

Psalm 127:2

It is vain for you to rise early, come home late, and work so hard for your food. Yes, he can provide for those whom he loves even when they sleep.

Isaiah 30:20

The sovereign master will give you distress to eat and suffering to drink; but your teachers will no longer be hidden; your eyes will see them.

Jeremiah 20:2

When he heard Jeremiah's prophecy, he had the prophet flogged. Then he put him in the stocks which were at the Upper Gate of Benjamin in the Lord's temple.

Jeremiah 29:26

"The Lord has made you priest in place of Jehoiada. He has put you in charge in the Lord's temple of controlling any lunatic who pretends to be a prophet. And it is your duty to put any such person in the stocks with an iron collar around his neck.

Jeremiah 37:15

The officials were very angry at Jeremiah. They had him flogged and put in prison in the house of Jonathan, the royal secretary, which they had converted into a place for confining prisoners.

Jeremiah 38:6

So the officials took Jeremiah and put him in the cistern of Malkijah, one of the royal princes, that was in the courtyard of the guardhouse. There was no water in the cistern, only mud. So when they lowered Jeremiah into the cistern with ropes he sank in the mud.

Lamentations 3:53-55

They shut me up in a pit and threw stones at me.

Mark 6:17-28

For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip's wife, because Herod had married her.

Luke 3:20

Herod added this to them all: He locked up John in prison.

Luke 12:45-46

But if that slave should say to himself, 'My master is delayed in returning,' and he begins to beat the other slaves, both men and women, and to eat, drink, and get drunk,

Acts 5:18

They laid hands on the apostles and put them in a public jail.

Acts 16:23-24

After they had beaten them severely, they threw them into prison and commanded the jailer to guard them securely.

Acts 24:25-27

While Paul was discussing righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became frightened and said, "Go away for now, and when I have an opportunity, I will send for you."

Acts 26:10

And that is what I did in Jerusalem: Not only did I lock up many of the saints in prisons by the authority I received from the chief priests, but I also cast my vote against them when they were sentenced to death.

Ephesians 3:1

For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles --

1 Thessalonians 5:2-3

For you know quite well that the day of the Lord will come in the same way as a thief in the night.

James 4:13-14

Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go into this or that town and spend a year there and do business and make a profit."

Revelation 2:10

Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown into prison so you may be tested, and you will experience suffering for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain