Parallel Verses

Holman Bible

The Lord will not abandon His people, because of His great name and because He has determined to make you His own people.

New American Standard Bible

For the Lord will not abandon His people on account of His great name, because the Lord has been pleased to make you a people for Himself.

King James Version

For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people.

International Standard Version

Indeed, the LORD won't abandon His people for the sake of His great name, for the LORD desires to make you a people for himself.

A Conservative Version

For LORD will not forsake his people for his great name's sake, because it has pleased LORD to make you a people to himself.

American Standard Version

For Jehovah will not forsake his people for his great name's sake, because it hath pleased Jehovah to make you a people unto himself.

Amplified

The Lord will not abandon His people for His great name’s sake, because the Lord has been pleased to make you a people for Himself.

Bible in Basic English

For the Lord will not give his people up, because of the honour of his name; for it was the Lord's pleasure to make of you a people for himself.

Darby Translation

For Jehovah will not cast away his people for his great name's sake; because it has pleased Jehovah to make you his people.

Julia Smith Translation

For Jehovah will not cast off his people on account of his great name, for Jehovah willed to make you to him for a people.

King James 2000

For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it has pleased the LORD to make you his people.

Lexham Expanded Bible

For Yahweh will not forsake his people for the sake of his great name, because Yahweh has decided to make you his [own] people.

Modern King James verseion

For Jehovah will not forsake His people for His great name's sake, because it has pleased Jehovah to make you His people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the LORD will not forsake his people, because of his great name's sake: because the LORD hath begun to make you his people.

NET Bible

The Lord will not abandon his people because he wants to uphold his great reputation. The Lord was pleased to make you his own people.

New Heart English Bible

For the LORD will not forsake his people for his great name's sake, because it has pleased the LORD to make you a people to himself.

The Emphasized Bible

For Yahweh will not give up his people, because of his great name, for Yahweh was minded to make you his people.

Webster

For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people.

World English Bible

For Yahweh will not forsake his people for his great name's sake, because it has pleased Yahweh to make you a people to himself.

Youngs Literal Translation

for Jehovah doth not leave His people, on account of His great name; for Jehovah hath been pleased to make you to Him for a people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the Lord

Usage: 0

will not forsake
נטשׁ 
Natash 
Usage: 40

עם 
`am 
Usage: 1867

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

שׁם 
Shem 
Usage: 865

יאל 
Ya'al 
Usage: 18

the Lord

Usage: 0

Devotionals

Devotionals about 1 Samuel 12:22

References

Images 1 Samuel 12:22

Prayers for 1 Samuel 12:22

Context Readings

Samuel's Charge To Israel

21 Don’t turn away to follow worthless things that can’t profit or deliver you; they are worthless. 22 The Lord will not abandon His people, because of His great name and because He has determined to make you His own people. 23 “As for me, I vow that I will not sin against the Lord by ceasing to pray for you. I will teach you the good and right way.



Cross References

Joshua 7:9

When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do about Your great name?”

1 Kings 6:13

I will live among the Israelites and not abandon My people Israel.”

Psalm 106:8

Yet He saved them because of His name,
to make His power known.

Deuteronomy 7:7-8

“The Lord was devoted to you and chose you, not because you were more numerous than all peoples, for you were the fewest of all peoples.

Jeremiah 14:21

Because of Your name, don’t despise us.
Don’t disdain Your glorious throne.
Remember Your covenant with us;
do not break it.

Exodus 32:12

Why should the Egyptians say, ‘He brought them out with an evil intent to kill them in the mountains and wipe them off the face of the earth’? Turn from Your great anger and relent concerning this disaster planned for Your people.

Deuteronomy 14:2

for you are a holy people belonging to the Lord your God. The Lord has chosen you to be His own possession out of all the peoples on the face of the earth.

Psalm 94:14

The Lord will not forsake His people
or abandon His heritage,

Ezekiel 20:9

But I acted because of My name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations they were living among, in whose sight I had made Myself known to Israel by bringing them out of Egypt.

Ezekiel 20:14

But I acted because of My name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.

1 Peter 2:9

But you are a chosen race, a royal priesthood,
a holy nation, a people for His possession,
so that you may proclaim the praises
of the One who called you out of darkness
into His marvelous light.

Exodus 19:5-6

Now if you will listen to Me and carefully keep My covenant, you will be My own possession out of all the peoples, although all the earth is Mine,

Numbers 14:13-19

But Moses replied to the Lord, “The Egyptians will hear about it, for by Your strength You brought up this people from them.

Deuteronomy 9:5

You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the Lord your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to keep the promise He swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

Deuteronomy 31:17

My anger will burn against them on that day; I will abandon them and hide My face from them so that they will become easy prey. Many troubles and afflictions will come to them. On that day they will say, ‘Haven’t these troubles come to us because our God is no longer with us?’

Deuteronomy 32:26-27

“I would have said: I will cut them to pieces
and blot out the memory of them from mankind,

2 Kings 21:14

I will abandon the remnant of My inheritance and hand them over to their enemies. They will become plunder and spoil to all their enemies,

1 Chronicles 28:9

“As for you, Solomon my son, know the God of your father, and serve Him with a whole heart and a willing mind, for the Lord searches every heart and understands the intention of every thought. If you seek Him, He will be found by you, but if you forsake Him, He will reject you forever.

2 Chronicles 15:2

So he went out to meet Asa and said to him, “Asa and all Judah and Benjamin, hear me. The Lord is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you, but if you abandon Him, He will abandon you.

Isaiah 37:35

I will defend this city and rescue it
because of Me
and because of My servant David.”

Isaiah 41:17

The poor and the needy seek water, but there is none;
their tongues are parched with thirst.
I, Yahweh, will answer them;
I, the God of Israel, will not forsake them.

Isaiah 42:16

I will lead the blind by a way they did not know;
I will guide them on paths they have not known.
I will turn darkness to light in front of them
and rough places into level ground.
This is what I will do for them,
and I will not forsake them.

Isaiah 43:25

“It is I who sweep away your transgressions
for My own sake
and remember your sins no more.

Isaiah 48:11

I will act for My own sake, indeed, My own,
for how can I be defiled?
I will not give My glory to another.

Jeremiah 14:7

Though our guilt testifies against us,
Yahweh, act for Your name’s sake.
Indeed, our rebellions are many;
we have sinned against You.

Jeremiah 33:24-26

“Have you not noticed what these people have said? They say, ‘The Lord has rejected the two families He had chosen.’ My people are treated with contempt and no longer regarded as a nation among them.

Lamentations 3:31-32

כ KafFor the Lord
will not reject us forever.

Lamentations 5:20

Why have You forgotten us forever,
abandoned us for our entire lives?

Malachi 1:2

“I have loved you,” says the Lord.

But you ask: “How have You loved us?”

“Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the Lord’s declaration. “Even so, I loved Jacob,

Matthew 11:26

Yes, Father, because this was Your good pleasure.

John 15:16

You did not choose Me, but I chose you. I appointed you that you should go out and produce fruit and that your fruit should remain, so that whatever you ask the Father in My name, He will give you.

Romans 9:13-18

As it is written: I have loved Jacob, but I have hated Esau.

Romans 11:29

since God’s gracious gifts and calling are irrevocable.

1 Corinthians 4:7

For who makes you so superior? What do you have that you didn’t receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn’t received it?

Ephesians 1:6

to the praise of His glorious grace that He favored us with in the Beloved.

Ephesians 1:12

so that we who had already put our hope in the Messiah might bring praise to His glory.

Philippians 1:6

I am sure of this, that He who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.

Hebrews 13:5

Your life should be free from the love of money. Be satisfied with what you have, for He Himself has said, I will never leave you or forsake you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain