Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
For as Yahweh lives, who delivers Israel, [I swear] that even if it [is] in Jonathan my son, {he will certainly die}!" But nobody from all the army answered him.
New American Standard Bible
For
King James Version
For, as the LORD liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
Holman Bible
As surely as the Lord lives who saves Israel, even if it is because of my son Jonathan, he must die!” Not one of the troops answered him.
International Standard Version
Indeed, as the LORD who delivers Israel lives, even if the sin is with my son Jonathan, he will surely die!" Not a single one of the soldiers answered him.
A Conservative Version
For, as LORD lives, who saves Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people who answered him.
American Standard Version
For, as Jehovah liveth, who saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
Amplified
For as the Lord lives, who saves Israel, for even if the guilt is in my son Jonathan, he shall most certainly die.” But not one of all the people answered him.
Bible in Basic English
For, by the living Lord, the saviour of Israel, even if the sinner is Jonathan, my son, death will certainly be his fate. But not a man among all the people gave him any answer.
Darby Translation
For, as Jehovah liveth, who has saved Israel, though it be in Jonathan my son, he shall certainly die. And no one answered him among all the people.
Julia Smith Translation
For Jehovah lives, having saved Israel, for if it is in Jonathan my son, for dying he shall die. And none from all the people answered him.
King James 2000
For, as the LORD lives, who saves Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
Modern King James verseion
For, as Jehovah lives, He who saves Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people who answered.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
for as truly as the LORD liveth, which hath saved Israel, though it be in Jonathan my son, he shall die for it." But no man answered him of all the people.
NET Bible
For as surely as the Lord, the deliverer of Israel, lives, even if it turns out to be my own son Jonathan, he will certainly die!" But no one from the army said anything.
New Heart English Bible
For, as the LORD lives, who saves Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die." But there was not a man among all the people who answered him.
The Emphasized Bible
For, by the life of Yahweh, who saveth Israel, though it be in Jonathan my son, yet shall he, die. But there was none ready to answer him, of all the people.
Webster
For as the LORD liveth, who saveth Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
World English Bible
For, as Yahweh lives, who saves Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die." But there was not a man among all the people who answered him.
Youngs Literal Translation
for, Jehovah liveth, who is saving Israel: surely if it be in Jonathan my son, surely he doth certainly die;' and none is answering him out of all the people.
Themes
Armies » March in ranks » Religious ceremonies attending » Seeking counsel from God before battle
the Armies of israel » Strict discipline observed in
Interlinear
Yasha`
Muwth
Muwth
`am
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 14:39
Verse Info
Context Readings
Jonathan Rescued From His Father Saul
38 Then Saul said, "Come here, all [you] leaders of the people, {so that we find out} what the sin was this day. 39 For as Yahweh lives, who delivers Israel, [I swear] that even if it [is] in Jonathan my son, {he will certainly die}!" But nobody from all the army answered him. 40 Then he said to all Israel, "You will be {on one side}, and I and my son Jonathan will be {on the other}." And the army said to Saul, "Do [what is] good in your eyes."
Cross References
1 Samuel 14:44
Then Saul said, "So may God do [to me] and {more}, you will certainly die today, Jonathan!"
2 Samuel 12:5
Then {the anger of David was kindled} against the man, and he said to Nathan, "{As Yahweh lives}, the man who has done this {deserves to die}!
1 Samuel 14:24
Now the men of Israel were hard pressed on that day, because Saul had made the army take an oath, saying, "Cursed be the man who eats [any] food until evening, when I will have avenged myself on my enemies!" So none of the army tasted [any] food.
1 Samuel 19:6
And Saul listened to the voice of Jonathan and swore, "{As Yahweh lives}, he will not be put to death!"
1 Samuel 20:31
For {as long as} the son of Jesse [is] alive on the earth, you and your kingdom will not be established! So then, send and bring him to me, for {he will surely die}!"
1 Samuel 22:16
Then the king said, "You must certainly die, Ahimelech, you and all your father's household!"
1 Samuel 28:10
Then Saul swore to her by Yahweh, "{As Yahweh lives}, {you will not be punished} for this thing."
Ecclesiastes 9:2
The same fate [comes] to everyone: to the righteous and to the wicked, to the good and to the wicked, to the clean and to the unclean, to those who sacrifice and to those who do not sacrifice. As [with] the good [man], so also to the sinner; [as with] those who swear an oath, so [also] those who fear oaths.