Parallel Verses

International Standard Version

Samuel approached Saul. "May the LORD bless you," Saul said. "I've carried out the LORD's command."

New American Standard Bible

Samuel came to Saul, and Saul said to him, “Blessed are you of the Lord! I have carried out the command of the Lord.”

King James Version

And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed be thou of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.

Holman Bible

When Samuel came to him, Saul said, “May the Lord bless you. I have carried out the Lord’s instructions.”

A Conservative Version

And Samuel came to Saul. And Saul said to him, Blessed be thou of LORD. I have performed the commandment of LORD.

American Standard Version

And Samuel came to Saul; and Saul said unto him, Blessed be thou of Jehovah: I have performed the commandment of Jehovah.

Amplified

So Samuel came to Saul, and Saul said to him, “Blessed are you of the Lord. I have carried out the command of the Lord.”

Bible in Basic English

And Samuel came to Saul; and Saul said to him, May the blessing of the Lord be with you: I have done what was ordered by the Lord.

Darby Translation

And Samuel came to Saul; and Saul said to him, Blessed art thou of Jehovah: I have fulfilled the word of Jehovah.

Julia Smith Translation

And Samuel will come to Saul: and Saul will say to him, Blessed thou of Jehovah: I set up the word of Jehovah.

King James 2000

And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed be you of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.

Lexham Expanded Bible

When Samuel came to Saul, Saul said to him, "May you be blessed by Yahweh! I have kept the word of Yahweh."

Modern King James verseion

And Samuel came to Saul. And Saul said to him, You are blessed of Jehovah. I have done the command of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Samuel was come to Saul, Saul said unto him, "Blessed be thou in the LORD. I have done the commandment of the LORD."

NET Bible

When Samuel came to him, Saul said to him, "May the Lord bless you! I have done what the Lord said."

New Heart English Bible

And Samuel came to Saul; and Saul said to him, "You are blessed by the LORD. I have performed the commandment of the LORD."

The Emphasized Bible

And Samuel came unto Saul, - and Saul said unto him - Blessed, be thou by Yahweh: I have established the word of Yahweh.

Webster

And Samuel came to Saul: and Saul said to him, Blessed be thou of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.

World English Bible

Samuel came to Saul; and Saul said to him, "You are blessed by Yahweh! I have performed the commandment of Yahweh."

Youngs Literal Translation

And Samuel cometh in unto Saul, and Saul saith to him, 'Blessed art thou of Jehovah; I have performed the word of Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Samuel
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

be thou of the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

References

Easton

Hastings

Context Readings

Samuel Announces The Downfall Of Saul

12 Samuel got up early in the morning to meet Saul, but Samuel was told, "Saul went up to Carmel to set up a monument for himself. Then he turned around and traveled on to Gilgal." 13 Samuel approached Saul. "May the LORD bless you," Saul said. "I've carried out the LORD's command." 14 Samuel said, "Then what is this bleating of sheep in my ears and the lowing of cattle that I hear?"


Cross References

Genesis 14:19

Melchizedek blessed Abram and said, "Abram is blessed by God Most High, Creator of heaven and earth,

Judges 17:2

He told his mother, "Do you remember those 1,100 silver coins that were stolen from you and about which you uttered a curse when I could hear it? Well, I have the silver. I took it." So she replied, "May my son be blessed by the LORD."

Ruth 3:10

He replied, "May you be blessed by the LORD, my daughter. You've added to the gracious love you've already demonstrated by not pursuing younger men, whether rich or poor.

Genesis 3:12

The man answered, "The woman whom you provided for me gave me fruit from the tree, and I ate some of it."

1 Samuel 13:10

Just as he finished offering the burnt offering, Samuel arrived, and Saul went out to meet and greet him.

1 Samuel 15:9

Saul and the people spared Agag and the best of the sheep and cattle the fattened animals and lambs along with all that was good. They were not willing to completely destroy them, but they did completely destroy everything that was worthless and inferior.

1 Samuel 15:11

"I regret that I made Saul king, because he has turned away from following me and has not carried out my commands." Samuel was angry, and he cried out to the LORD all night.

Proverbs 27:2

Let someone else praise you, not your own mouth; a stranger, and never your own lips.

Proverbs 28:13

Whoever hides his transgressions will not succeed, but whoever confesses and forsakes them will find mercy.

Proverbs 30:13

Some people what an arrogant look they have! raise their eyebrows haughtily.

Proverbs 31:31

Reward her for her work let her actions result in public praise.

Luke 17:10

That's the way it is with you. When you have done everything you were ordered to do, say, "We are worthless servants. We have done only what we ought to have done.'"

Luke 18:11

The Pharisee stood by himself and prayed, "O God, I thank you that I'm not like other people thieves, dishonest people, adulterers, or even this tax collector.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain