Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers. Then the Spirit of Yahweh rushed upon David from that day {on}. Then Samuel got up and went to Ramah.

New American Standard Bible

Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers; and the Spirit of the Lord came mightily upon David from that day forward. And Samuel arose and went to Ramah.

King James Version

Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.

Holman Bible

So Samuel took the horn of oil, anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the Lord took control of David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah.

International Standard Version

Then Samuel took the horn of oil and anointed David in the presence of his brothers, and the Spirit of the LORD came on David from that day forward. Then Samuel got up and went to Ramah.

A Conservative Version

Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brothers. And the Spirit of LORD came mightily upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.

American Standard Version

Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of Jehovah came mightily upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.

Amplified

Then Samuel took the horn of oil and anointed David in the presence of his brothers; and the Spirit of the Lord came mightily upon David from that day forward. And Samuel arose and went to Ramah.

Bible in Basic English

Then Samuel took the bottle of oil, and put the oil on him there among his brothers: and from that day the spirit of the Lord came on David with power. So Samuel went back to Ramah.

Darby Translation

And Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren. And the Spirit of Jehovah came upon David from that day forward. And Samuel rose up, and went to Ramah.

Julia Smith Translation

And Samuel will take the horn of oil and he will anoint him in the midst of his brethren: and the spirit of Jehovah will cleave to David from that day and over. And Samuel will rise and go to Ramab.

King James 2000

Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.

Modern King James verseion

And Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers. And the spirit of Jehovah came on David from that day forward. And Samuel rose up and went to Ramah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Samuel took the horn with the ointment and anointed him in the presence of his brethren. And the spirit of the LORD came upon David, from that day forward. And Samuel rose up and went to Ramah.

NET Bible

So Samuel took the horn full of olive oil and anointed him in the presence of his brothers. The Spirit of the Lord rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and went to Ramah.

New Heart English Bible

Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brothers: and the Spirit of the LORD came mightily on David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.

The Emphasized Bible

And Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren. And the Spirit of Yahweh came mightily upon David, from that day forward. Then arose Samuel, and went his way unto Ramah.

Webster

Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel arose, and went to Ramah.

World English Bible

Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brothers: and the Spirit of Yahweh came mightily on David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.

Youngs Literal Translation

And Samuel taketh the horn of oil, and anointeth him in the midst of his brethren, and prosper over David doth the Spirit of Jehovah from that day and onwards; and Samuel riseth and goeth to Ramath.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

לקח 
Laqach 
Usage: 966

the horn
קרן 
Qeren 
Usage: 76

of oil
שׁמן 
Shemen 
Usage: 193

and anointed
משׁח 
Mashach 
Usage: 72

him in the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

אח 
'ach 
Usage: 629

and the Spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

of the Lord

Usage: 0

צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

יום 
Yowm 
Usage: 2293

So Samuel
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

rose up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

Context Readings

David Is Anointed

12 So he sent and brought him. Now he [was] ruddy with beautiful eyes and of {handsome} appearance. And Yahweh said, "Arise, anoint him, for this [is] he." 13 So Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers. Then the Spirit of Yahweh rushed upon David from that day {on}. Then Samuel got up and went to Ramah. 14 Now the Spirit of Yahweh departed from Saul and an evil spirit from Yahweh tormented him.

Cross References

1 Samuel 10:1

Then Samuel took a flask of oil and poured it over his head and kissed him and said, "{Has not} Yahweh anointed you as leader over his inheritance?

1 Samuel 10:6

Then the Spirit of Yahweh will rush upon you, and you will prophesy with them; and you will turn into {a different person}.

Numbers 27:18

Then Yahweh said to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man in whom is [the] spirit, and place your hand on him.

1 Samuel 10:9-10

{Just as he turned} his shoulder to depart from Samuel, God {changed his} heart. And all these signs were fulfilled on that day.

Judges 3:10

And the spirit of Yahweh came upon him, and he judged Israel. He went out to war, and Yahweh gave Cushan-Rishathaim king of Aram into his hand, and {he prevailed over} Cushan-Rishathaim.

Judges 11:29

And the Spirit of Yahweh came upon Jephthah, and he passed through Gilead and Manasseh. He passed through Mizpah of Gilead, and from Mizpah of Gilead he passed through [to] the {Ammonites}.

Numbers 11:17

I will come down and speak with you there; I will take away from the spirit that [is] on you, and I will place [it] on them; and they will bear the burdens of the people with you; you will not bear it alone.

Judges 13:25

And the Spirit of Yahweh began to stir him in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.

Judges 14:6

And the Spirit of Yahweh rushed upon him, and he tore the lion apart as one might tear apart a male kid goat ({he was bare-handed}). But he did not tell his father and mother what he had done.

1 Samuel 11:6

Then the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and {he became very angry}.

1 Samuel 16:18

One of the servants answered and said, "Look, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite [who is] skillful in playing a stringed instrument, a {brave man, a warrior, prudent in speech, and handsome}. And Yahweh [is] with him."

2 Kings 9:6

He got up and went to the house, and poured the olive oil on his head and said to him, "Thus says Yahweh, the God of Israel: 'I hereby anoint you as king over the people of Yahweh, over Israel.

Isaiah 11:1-3

And a shoot will come out from the stump of Jesse, and a branch from its roots will bear fruit.

John 3:34

For [the one] whom God sent speaks the words of God, for he does not give the Spirit by measure.

Hebrews 1:9

You have loved righteousness and hated lawlessness; because of this God, your God, has anointed you with the olive oil of joy more than your companions.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain