Parallel Verses

New American Standard Bible

Therefore the Lord God of Israel declares, ‘I did indeed say that your house and the house of your father should walk before Me forever’; but now the Lord declares, ‘Far be it from Me—for those who honor Me I will honor, and those who despise Me will be lightly esteemed.

King James Version

Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Holman Bible

“Therefore, this is the declaration of the Lord, the God of Israel:

‘Although I said
your family and your ancestral house
would walk before Me forever,
the Lord now says, “No longer!”
I will honor those who honor Me,
but those who despise Me will be disgraced.

International Standard Version

"Therefore, the LORD God of Israel has declared, "I did, in fact, say that your family and your ancestor's family would walk before me forever,' but now the LORD declares, "Far be it from me! The one who honors me I'll honor, and the one who despises me is to be treated with contempt.

A Conservative Version

Therefore LORD, the God of Israel, says, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me forever, but now LORD says, Be it far from me, for those who honor me I will honor, and those who despise me

American Standard Version

Therefore Jehovah, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Amplified

Therefore the Lord God of Israel declares, ‘I did indeed say that your house and that of [Aaron] your father would walk [in priestly service] before Me forever.’ But now the Lord declares, ‘Far be it from Me—for those who honor Me I will honor, and those who despise Me will be insignificant and contemptible.

Bible in Basic English

For this reason the Lord God of Israel has said, Truly I did say that your family and your father's people would have their place before me for ever: but now the Lord says, Let it not be so; I will give honour to those by whom I am honoured, and those who have no respect for me will be of small value in my eyes.

Darby Translation

Wherefore Jehovah the God of Israel saith, I said indeed, Thy house and the house of thy father should walk before me for ever. But now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Julia Smith Translation

For this Jehovah the God of Israel said, Saying, I said, Thy house and the house of thy father shall go before me even forever: and now Jehovah said, Far be it for me; for them honoring me I will honor, and they despising me shall be contemned.

King James 2000

Therefore the LORD God of Israel says, I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me forever: but now the LORD says, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Lexham Expanded Bible

Therefore,' {declares} Yahweh the God of Israel, 'though I solemnly said that your house and the house of your ancestor would walk before me forever, but now,' {declares} Yahweh, 'far be it from me, for those who honor me I will honor, but those who despise me, I will treat with contempt!

Modern King James verseion

And Jehovah, the God of Israel says, I said indeed, Your house and the house of your father should walk before Me forever. But now Jehovah says, Be it far from Me! For those who honor Me I will honor, and those that think little of Me shall be lightly regarded.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore the LORD God of Israel sayeth, 'I said that thine house and the house of thy father should have walked before me forever. But now the LORD sayeth that be far from me: for them that honoureth me I will honour, and they that despise me, shall not be regarded.

NET Bible

Therefore the Lord, the God of Israel, says, 'I really did say that your house and your ancestor's house would serve me forever.' But now the Lord says, 'May it never be! For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed!

New Heart English Bible

"Therefore the LORD, the God of Israel, says, 'I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me forever.' But now the LORD says, 'Be it far from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.

The Emphasized Bible

Hence, the oracle of Yahweh God of Israel, I, said, that, thy house, and the house of thy father, should go to and fro in my presence, unto times age-abiding: But, now, (is the oracle of Yahweh) - Be it far from me! For, them who honour me, will I honour, but, they who despise me, shall be lightly esteemed.

Webster

Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.

World English Bible

"Therefore Yahweh, the God of Israel, says, 'I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me forever.' But now Yahweh says, 'Be it far from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.

Youngs Literal Translation

Therefore -- the affirmation of Jehovah, God of Israel -- I certainly said, Thy house and the house of thy father, do walk up and down before Me to the age; and now -- the affirmation of Jehovah -- Far be it from Me! for he who is honouring Me, I honour, and those despising Me, are lightly esteemed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נאם 
N@'um 
נאם 
N@'um 
Usage: 376
Usage: 376

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

me for
עד 
`ad 
by, as long, hitherto, when, how long, as yet
Usage: 784

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

but now the Lord

Usage: 0

Be it far from me
חללה חלילה 
Chaliylah 
God forbid, far be it, be...far, Lord forbid,
Usage: 20

me I will honour
כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

בּזה 
Bazah 
Usage: 42

References

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Yahweh Rebukes Eli

29 Why do you kick at My sacrifice and at My offering which I have commanded in My dwelling, and honor your sons above Me, by making yourselves fat with the choicest of every offering of My people Israel?’ 30 Therefore the Lord God of Israel declares, ‘I did indeed say that your house and the house of your father should walk before Me forever’; but now the Lord declares, ‘Far be it from Me—for those who honor Me I will honor, and those who despise Me will be lightly esteemed. 31 Behold, the days are coming when I will break your strength and the strength of your father’s house so that there will not be an old man in your house.


Cross References

Exodus 29:9

You shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and bind caps on them, and they shall have the priesthood by a perpetual statute. So you shall ordain Aaron and his sons.

Psalm 50:23

“He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me;
And to him who orders his way aright
I shall show the salvation of God.”

Jeremiah 18:9-10

Or at another moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to build up or to plant it;

John 12:26

If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.

Proverbs 3:9-10

Honor the Lord from your wealth
And from the first of all your produce;

Isaiah 29:13

Then the Lord said,
“Because this people draw near with their words
And honor Me with their lip service,
But they remove their hearts far from Me,
And their reverence for Me consists of tradition learned by rote,

Numbers 11:20

but a whole month, until it comes out of your nostrils and becomes loathsome to you; because you have rejected the Lord who is among you and have wept before Him, saying, “Why did we ever leave Egypt?”’”

Numbers 25:11-13

Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned away My wrath from the sons of Israel in that he was jealous with My jealousy among them, so that I did not destroy the sons of Israel in My jealousy.

Numbers 35:34

You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I the Lord am dwelling in the midst of the sons of Israel.’”

Judges 9:10

Then the trees said to the fig tree, ‘You come, reign over us!’

2 Samuel 12:9-10

Why have you despised the word of the Lord by doing evil in His sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword, have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the sons of Ammon.

2 Chronicles 15:2

and he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa, and all Judah and Benjamin: the Lord is with you when you are with Him. And if you seek Him, He will let you find Him; but if you forsake Him, He will forsake you.

Psalm 18:20

The Lord has rewarded me according to my righteousness;
According to the cleanness of my hands He has recompensed me.

Daniel 4:34

“But at the end of that period, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven and my reason returned to me, and I blessed the Most High and praised and honored Him who lives forever;
For His dominion is an everlasting dominion,
And His kingdom endures from generation to generation.

Malachi 1:6

“‘A son honors his father, and a servant his master. Then if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is My respect?’ says the Lord of hosts to you, O priests who despise My name. But you say, ‘How have we despised Your name?’

Malachi 2:8-9

But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi,” says the Lord of hosts.

John 5:23

so that all will honor the Son even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

John 5:44

How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that is from the one and only God?

John 8:49

Jesus answered, “I do not have a demon; but I honor My Father, and you dishonor Me.

John 13:31-32

Therefore when he had gone out, Jesus *said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;

John 17:4-5

I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given Me to do.

1 Corinthians 4:5

Therefore do not go on passing judgment before the time, but wait until the Lord comes who will both bring to light the things hidden in the darkness and disclose the motives of men’s hearts; and then each man’s praise will come to him from God.

1 Peter 1:7

so that the proof of your faith, being more precious than gold which is perishable, even though tested by fire, may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ;

Exodus 28:43

They shall be on Aaron and on his sons when they enter the tent of meeting, or when they approach the altar to minister in the holy place, so that they do not incur guilt and die. It shall be a statute forever to him and to his descendants after him.

Psalm 91:14

Because he has loved Me, therefore I will deliver him;
I will set him securely on high, because he has known My name.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain