Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then the king said to Doeg, "You turn and attack the priests!" So Doeg the Edomite turned and attacked the priests himself, and on that day he killed eighty-five men who wore [the] linen ephod.

New American Standard Bible

Then the king said to Doeg, “You turn around and attack the priests.” And Doeg the Edomite turned around and attacked the priests, and he killed that day eighty-five men who wore the linen ephod.

King James Version

And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

Holman Bible

So the king said to Doeg, “Go and execute the priests!” So Doeg the Edomite went and executed the priests himself. On that day, he killed 85 men who wore linen ephods.

International Standard Version

Then the king told Doeg, "You turn and attack the priests." Doeg the Edomite turned and attacked the priests. That day he killed eighty-five men who carry the linen ephod.

A Conservative Version

And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and he killed on that day eighty-five persons who wore a linen ephod.

American Standard Version

And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and he slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

Amplified

So the king said to Doeg, “You turn around and attack the priests.” And Doeg the Edomite turned and attacked the priests, and that day he killed eighty-five men who wore the [priest’s] linen ephod.

Bible in Basic English

Then the king said to Doeg, You are to put the priests to death. And Doeg the Edomite, turning on the priests and attacking them, put to death that day eighty-five men who took up the ephod.

Darby Translation

And the king said to Doeg, Turn thou, and fall on the priests. And Doeg the Edomite turned, and fell on the priests, and put to death that day eighty-five persons who wore the linen ephod.

Julia Smith Translation

And the king will say to Doeg, Turn thou about, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite will turn about, and he will fall upon the priests and kill in that day eighty and five men lifting up a linen ephod.

King James 2000

And the king said to Doeg, Turn you, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

Modern King James verseion

And the king said to Doeg, You turn and fall on the priests. And Doeg the Edomite turned and fell on the priests. And on that day he killed eighty-five persons who wore a linen ephod.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the king to Doeg, "Turn thou and smite the priests." And Doeg the Edomite turned and ran upon the priests, and slew that same day four score and five persons that did wear each man a linen ephod.

NET Bible

Then the king said to Doeg, "You turn and strike down the priests!" So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five men who wore the linen ephod.

New Heart English Bible

The king said to Doeg, "Turn and attack the priests." Doeg the Edomite turned, and he attacked the priests, and he killed on that day eighty-five people who wore a linen ephod.

The Emphasized Bible

Then said the king to Doeg, Turn, thou, and fall upon the priests. So Doeg the Edomite turned, and, himself, fell upon the priests, and put to death, that day, four score and five men bearing an ephod of linen;

Webster

And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day eighty and five persons that wore a linen ephod.

World English Bible

The king said to Doeg, "Turn and attack the priests!" Doeg the Edomite turned, and he attacked the priests, and he killed on that day eighty-five people who wore a linen ephod.

Youngs Literal Translation

And the king saith to Doeg, 'Turn round thou, and come against the priests;' and Doeg the Edomite turneth round, and cometh himself against the priests, and putteth to death in that day eighty and five men bearing a linen ephod,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

to Doeg
דּואג דּאג 
Do'eg 
Usage: 6

סבב 
Cabab 
Usage: 157

thou, and fall
פּגע 
Paga` 
Usage: 46

כּהן 
Kohen 
כּהן 
Kohen 
Usage: 750
Usage: 750

And Doeg
דּואג דּאג 
Do'eg 
Usage: 6

the Edomite
אדמי 
'Edomiy 
Usage: 11

סבב 
Cabab 
Usage: 157

and he fell
פּגע 
Paga` 
Usage: 46

and slew
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

on that day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

שׁמונים שׁמנים 
Sh@moniym 
Usage: 38

and five
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

a linen
בּד 
Bad 
Usage: 23

Context Readings

Saul Kills The Priests At Nob

17 So the king said to the runners [who were] stationed around him, "Turn and kill the priests of Yahweh, because {they also support David} and because they knew that he was fleeing and {did not disclose it to me}." But the servants of the king [were] not willing to raise their hand to attack the priests of Yahweh. 18 Then the king said to Doeg, "You turn and attack the priests!" So Doeg the Edomite turned and attacked the priests himself, and on that day he killed eighty-five men who wore [the] linen ephod. 19 And {he put to the sword} Nob, the city of the priests, from man to woman, from child to infant, and ox and donkey and sheep; [all] {to the sword}.



Cross References

Exodus 28:40

And for the sons of Aaron you will make tunics, and you will make for them sashes and headdresses; you will make them for glory and for splendor.

1 Samuel 2:18

Now Samuel [was] serving before Yahweh, as a boy wearing a linen ephod.

1 Samuel 2:28

And I chose him from all the tribes of Israel to be a priest to me, to go up to my altar, to burn incense, and to bear an ephod before me. I gave to the house of your ancestor all the offerings made by fire by the {Israelites}.

1 Samuel 2:30-33

Therefore,' {declares} Yahweh the God of Israel, 'though I solemnly said that your house and the house of your ancestor would walk before me forever, but now,' {declares} Yahweh, 'far be it from me, for those who honor me I will honor, but those who despise me, I will treat with contempt!

1 Samuel 2:36

All the remainder of your household will come to bow down {before} him for a bit of silver or a loaf of bread and will say, "Please assign me to one of the {priestly offices} so that I can eat a morsel of bread." '"

1 Samuel 3:12-14

On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken against his household, {from beginning to end}.

2 Chronicles 24:21

Then they conspired against him and stoned him [with] stones at the command of the king in the courtyard of the house of Yahweh.

Hosea 5:11

Ephraim is oppressed, crushed [in] judgment, because he was determined to go after filth.

Hosea 7:3

By their wickedness they make [the] king glad, and [the] officials by their treacheries.

Micah 6:16

For you have observed the regulations of Omri and all the works of the house of Ahab. And you have walked in their counsels, so that I am making you a desolation and your inhabitants an object of scorn. So you will bear the scorn of my people.

Zephaniah 3:3

Her officials in her midst [are] roaring lions; her judges [are] evening wolves; they leave nothing until the morning.

Acts 26:10-11

which I also did in Jerusalem, and not only did I lock up many of the saints in prison, having received authority from the chief priests, but also [when] they were being executed, I cast [my] vote against [them].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain