Parallel Verses

New American Standard Bible

They gathered to Mizpah, and drew water and poured it out before the Lord, and fasted on that day and said there, “We have sinned against the Lord.” And Samuel judged the sons of Israel at Mizpah.

King James Version

And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.

Holman Bible

When they gathered at Mizpah, they drew water and poured it out in the Lord’s presence. They fasted that day, and there they confessed, “We have sinned against the Lord.” And Samuel judged the Israelites at Mizpah.

International Standard Version

So they came together at Mizpah, drew water, and poured it out in the LORD's presence.

A Conservative Version

And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against LORD. And Samuel judged the sons of Israel in Mizpah.

American Standard Version

And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

Amplified

So they gathered at Mizpah, and drew water and poured it out before the Lord, and fasted on that day and said there, “We have sinned against the Lord.” And Samuel judged the Israelites at Mizpah.

Bible in Basic English

So they came together to Mizpah, and got water, draining it out before the Lord, and they took no food that day, and they said, We have done evil against the Lord. And Samuel was judge of the children of Israel in Mizpah.

Darby Translation

And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

Julia Smith Translation

And they will gather together to Mizpeh, and draw water and pour out before Jehovah; and they will fast in that day and say there, We sinned against Jehovah. And Samuel will judge the sons of Israel in Mizpeh.

King James 2000

And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel at Mizpah.

Lexham Expanded Bible

So they gathered to Mizpah and drew water and poured [it] out before Yahweh. They fasted on that day and said there, "We have sinned against Yahweh!" So Samuel judged the {Israelites} at Mizpah.

Modern King James verseion

And they were gathered to Mizpeh, and drew water, and poured out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the sons of Israel in Mizpeh.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they gathered together to Mizpeh, and drew water and poured it out before the LORD and fasted the same day, and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the causes of the children of Israel in Mizpeh.

NET Bible

After they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord. They fasted on that day, and they confessed there, "We have sinned against the Lord." So Samuel led the people of Israel at Mizpah.

New Heart English Bible

They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, "We have sinned against the LORD." Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

The Emphasized Bible

So they gathered themselves unto Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said, there, We have sinned against Yahweh. And Samuel judged the sons of Israel in Mizpah.

Webster

And they assembled at Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and there said, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.

World English Bible

They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said there, "We have sinned against Yahweh." Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

Youngs Literal Translation

And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, 'We have sinned against Jehovah;' and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to Mizpeh
מצפּה 
Mitspah 
Usage: 35

and drew
שׁאב 
Sha'ab 
Usage: 19

and poured it out
שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0

and fasted
צוּם 
Tsuwm 
fast, at all
Usage: 21

on that day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

and said

Usage: 0

שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

Context Readings

Revival And Victory At Mizpah

5 Samuel called all the Israelites to meet at Mizpah. He told them: I will pray to Jehovah for you there. 6 They gathered to Mizpah, and drew water and poured it out before the Lord, and fasted on that day and said there, “We have sinned against the Lord.” And Samuel judged the sons of Israel at Mizpah. 7 The Philistines heard that the Israelites gathered at Mizpah. So the Philistine rulers came to attack Israel. The Israelites heard about the Philistine plan and were afraid of them.

Cross References

Judges 10:10

The children of Israel cried out to Jehovah: We sinned against you. We left our God and served the Baals.

Psalm 106:6

We have sinned like our fathers! We have committed iniquity and have behaved wickedly.

1 Samuel 1:15

No, I am not drunk, she answered. I have not been drinking! I am desperate. I have prayed and poured out my troubles to Jehovah.

2 Samuel 14:14

We each must die and disappear like water poured out on the ground. But God does not take our lives. Instead, he figures out ways of bringing us back when we run away.

1 Kings 8:47

If they come to their senses and are sorry for what they have done, and plead with you in the land where they are captives, saying: We have sinned. We have done wrong. We have been wicked.

Leviticus 26:40

However if they confess their sins and the sins of their ancestors and the treacherous things they did to oppose me,

Judges 3:10

The Spirit of Jehovah came upon him, and he became Israel's leader (judge). Othniel went to war, and Jehovah gave him the victory over the king of Mesopotamia.

2 Chronicles 20:3

Jehoshaphat was frightened and decided to ask for Jehovah's help. He announced a fast throughout Judah.

Ezra 8:21-23

Then I gave orders for a time of going without food, there by the Ahava River, so that we might make ourselves low before our God in prayer, requesting from him a safe journey for us and for our little ones and for all our substance.

Ezra 9:5-10

I humbled myself before God at the evening offering. I got up, with signs of grief, and fell on my knees with my hands stretched out to Jehovah my God,

Nehemiah 9:1-3

Now on the twenty-fourth day of this month the children of Israel came together, taking no food and putting sackcloth and dust on their bodies.

Nehemiah 9:27

So you gave them up into the hands of their enemies who were cruel to them. In the time of their trouble, when they prayed to you, you listened to them from heaven. In your great mercy you gave them saviors, who made them free from the hands of their enemies.

Job 16:20

My friends are my scoffers. My eye weeps to God.

Job 33:27

He comes to men and says: 'I sinned, and perverted what was right, but I did not get what I deserved.'

Job 40:4

I am so insignificant. How can I answer you? I will put my hand over my mouth.

Job 42:6

Therefore I despise myself and repent in dust and ashes.

Psalm 6:6

I am worn out from groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.

Psalm 38:3-8

No healthy spot is left on my body because of your rage. There is no peace in my bones because of my sin.

Psalm 42:3

My tears have been my food day and night, while they say to me all day long: Where is your God?

Psalm 62:8

Trust him at all times, you people. Pour out your hearts in his presence. God is our refuge.

Psalm 119:136

My eyes shed streams of water, because they do not keep your law.

Jeremiah 3:13-14

Admit that you have done wrong! You have rebelled against Jehovah your God. You have given yourself to foreign gods under every large tree. You have not obeyed me,' says Jehovah.

Jeremiah 9:1

Oh that my head were waters and my eyes a fountain of tears. Then I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 31:19

We turned away from you. But soon we wanted to return. After you had punished us we hung our heads in grief. We were ashamed and disgraced because we sinned when we were young.'

Lamentations 2:11

My eyes fail from weeping. I am in torment. My heart is pulled out of me to the ground because my people are destroyed. Because of the young children and babies at the breast who are falling without strength in the open squares of the town.

Lamentations 2:18-19

Let your cry go up to Jehovah: O wall of the daughter of Zion let your weeping be flowing down like a stream day and night. Give yourself no rest. Do not let your eyes hold back the drops of sorrow.

Lamentations 3:49

My eyes stream without stopping. They have no rest.

Ezekiel 20:4

Are you willing to warn them, Ezekiel? Then remind them of the disgusting sins of their ancestors.

Daniel 9:3-5

I looked to Jehovah God to seek by prayer and supplications, with fasting and sackcloth and ashes.

Joel 2:12

Even now, said Jehovah, turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning!

Jonah 3:1-10

The word of Jehovah came to Jonah a second time:

Luke 15:18

I will go to my father and say: 'Father I have sinned against God and against you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain