Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

Ye are witnesses, and God also, of how holy and just and irreprehensible our behaviour was among you that believe,

New American Standard Bible

You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers;

King James Version

Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Holman Bible

You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.

International Standard Version

You and God are witnesses of how pure, honest, and blameless our conduct was among you who believe.

A Conservative Version

Ye are witnesses, and God, how piously and justly and blamelessly we became to you who believe,

American Standard Version

Ye are witnesses, and God also , how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:

Amplified

You are witnesses, [yes] and God [also], how unworldly and upright and blameless was our behavior toward you believers [who adhered to and trusted in and relied on our Lord Jesus Christ].

An Understandable Version

You can testify, [just] as God can, how holy, righteous and blameless our conduct was toward you believers.

Anderson New Testament

You are witnesses, and God also, in how holy and just and blameless a manner we conducted our selves among you that believe,

Bible in Basic English

You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;

Common New Testament

You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless we behaved toward you believers;

Daniel Mace New Testament

you are witnesses, and God is so too, how holy, how just and irreproachable our behaviour was to you, who believe.

Darby Translation

Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe:

Godbey New Testament

You are witnesses, and God, how sacredly and righteously and blamelessly we were unto you who believed:

Goodspeed New Testament

You will testify, and God will, how pure and upright and irreproachable our relations were with you who believed.

John Wesley New Testament

Ye are witnesses and God, how holily and justly and unblameably we behaved among you that believe:

Julia Smith Translation

Ye witnesses, and God, how holily and justly and unblamably we were to you the believing:

King James 2000

You are witnesses, and God also, how holy and just and unblamable was our behavior among you that believe:

Lexham Expanded Bible

You [are] witnesses, and [so is] God, how devoutly and righteously and blamelessly we became to you who believe,

Modern King James verseion

You and God are witnesses how holily and justly and blamelessly we were to you who believe,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye are witnesses, and so is God, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Moffatt New Testament

You are witnesses, and so is God, to our behaviour among you believers, how pious and upright and blameless it was,

Montgomery New Testament

You are witnesses??nd so is God??ow pure and just and blameless was my behavior among you believers.

NET Bible

You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.

New Heart English Bible

You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.

Noyes New Testament

Ye are witnesses, and so is God, how holily, and righteously, and unblamably we conducted ourselves toward you that believe;

Sawyer New Testament

You are witnesses, and God, how piously, and righteously, and blamelessly we were with you that believe,

The Emphasized Bible

Ye, are witnesses - God also, how kindly and righteously and blamelessly, unto you who were believing, we were found to behave;

Thomas Haweis New Testament

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and faultlessly we conducted ourselves among you that believe:

Twentieth Century New Testament

You will bear witness, and God also, that our relations with you who believed in Christ were pure, and upright, and beyond reproach.

Webster

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblamably we behaved ourselves among you that believe:

Weymouth New Testament

You yourselves are witnesses--and God is witness--how holy and upright and blameless our dealings with you believers were.

Williams New Testament

You can testify, and God too, with what pure, upright, and irreproachable motives I dealt with you who believed;

World English Bible

You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.

Worrell New Testament

Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and unblamably we behaved toward you who believe;

Worsley New Testament

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblameably we behaved towards you that believe:

Youngs Literal Translation

ye are witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

μάρτυς 
Martus 
Usage: 28

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ὁσίως 
Hosios 
Usage: 1

δικαίως 
Dikaios 
Usage: 4

ἀμέμπτως 
amemptos 
Usage: 2

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293


which, who, the things, the son,
Usage: 0

Context Readings

Paul's Approach To Ministry In Thessalonica

9 For ye remember, brethren, our labour and travail, for labouring night and day, not to be a burden unto any of you, we preached among you the gospel of God. 10 Ye are witnesses, and God also, of how holy and just and irreprehensible our behaviour was among you that believe, 11 as ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father with his children,


Cross References

1 Thessalonians 1:5

For our gospel did not come unto you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and in full assurance as ye know what manner of men we were among you for your sake.

2 Corinthians 1:12

For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with carnal wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world and more abundantly towards you.

Numbers 16:15

Then Moses was very angry and said unto the LORD, Look not thou upon their offering; I have not taken so much as one ass from them, neither have I done evil to any of them.

1 Samuel 12:3-5

Behold, here I am; witness against me before the LORD and before his anointed. If I have taken anyone's ox or if I have taken anyone's ass or if I have defrauded anyone or if I have oppressed anyone or if I have received a bribe from anyone to blind my eyes, I will restore it you.

Job 29:11-17

When the ears that heard me, called me blessed; and when the eyes that saw me, gave witness to me:

Job 31:1-39

I made a covenant with my eyes; why then should I look upon a maid?

Psalm 7:3-5

O LORD my God, if I have done this: if there is iniquity in my hands,

Psalm 18:20-24

The LORD will reward me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he shall recompense me.

Jeremiah 18:20

Shall evil be recompensed for good? for they have dug a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them and to turn away thy wrath from them.

Acts 20:18

And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

Acts 20:26

Therefore I take you to record this day that I am pure from the blood of everyone.

Acts 20:33-34

I have coveted no one's silver or gold or apparel.

Acts 24:16

And for this reason do I exercise myself to have always a conscience void of offense toward God and toward men.

2 Corinthians 4:2

but remove from ourselves every hidden shameful thing, not walking in craftiness, nor adulterating the word of God, but in the manifestation of the truth, commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.

2 Corinthians 5:11

Therefore being certain of that terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God, and I trust also are made manifest in your consciences.

2 Corinthians 6:3-10

Giving no offense in anything, that the ministry not be blamed,

2 Corinthians 7:2

Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.

2 Corinthians 11:11

Why? because I do not love you? God knows.

2 Corinthians 11:31

The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed for evermore, knows that I do not lie.

1 Thessalonians 2:5

For we were never flatterers in the word, as ye know, nor tainted with covetousness, God is witness,

2 Thessalonians 3:7

For you know in what manner you ought to imitate us, for we did not walk disorderly among you,

1 Timothy 4:12

Let no man despise thy youth, but be thou an example of the faithful in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

2 Timothy 3:10

But thou hast fully known my doctrine, conduct, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,

Titus 2:7-8

in all things showing thyself as an example of good works, in doctrine showing integrity, seriousness, purity,

1 Peter 5:3

and not as having lordship over the heritage of the Lord, but in such a manner as to be examples of the flock.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain