Parallel Verses
New American Standard Bible
and we sent
King James Version
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
Holman Bible
And we sent Timothy,
International Standard Version
and send Timothy, our brother who works with us for God in the gospel of the Messiah, to strengthen and encourage you in your faith,
A Conservative Version
And we sent Timothy, our brother, and a helper of God, and our fellow workman in the good-news of the Christ, in order to establish you and to encourage you about your faith,
American Standard Version
and sent Timothy, our brother and God's minister in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;
Amplified
and so we sent Timothy, our brother and God’s servant in [spreading] the good news of Christ, to strengthen and encourage you [exhorting, comforting, and establishing you] in regard to your faith,
An Understandable Version
and so we [i.e., I] sent Timothy, our brother and God's fellow-worker in [the ministry of] the Gospel, to strengthen and encourage you in your faith,
Anderson New Testament
and we sent Timothy our brother and minister of God in the gospel of the Christ, in order that he might strengthen and comfort you with respect to your faith,
Bible in Basic English
We sent Timothy, our brother and God's servant in the good news of Christ, to give you strength and comfort in your faith;
Common New Testament
and we sent Timothy, our brother and God's fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith,
Daniel Mace New Testament
a minister of God, and our collegue in preaching the gospel of Christ, that by establishing you in the faith, and by his exhortations,
Darby Translation
and sent Timotheus, our brother and fellow-workman under God in the glad tidings of Christ, to confirm you and encourage you concerning your faith,
Godbey New Testament
and we sent Timothy, our brother and minister of God in the gospel of Christ, in order to establish you, and exhort you concerning your faith;
Goodspeed New Testament
and I sent my brother Timothy, a servant of God in preaching the good news of the Christ, to strengthen you in your faith
John Wesley New Testament
And sent Timotheus our brother and minister of God and our fellow-worker in the gospel of Christ, to establish you and to comfort you concerning your faith,
Julia Smith Translation
And sent Timothy, our brother, and servant of God, and our coworker in the good news of Christ, in order to make you firm, and comfort you for your faith
King James 2000
And sent Timothy, our brother, and minister of God, and our fellow worker in the gospel of Christ, to establish you, and to encourage you concerning your faith:
Lexham Expanded Bible
and we sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, in order to strengthen and to encourage you about your faith,
Modern King James verseion
And we sent Timothy, our brother and minister of God, and our fellow laborer in the gospel of Christ, to establish you and to comfort you concerning your faith,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and sent Timothy our brother and minister of God, and our labour fellow in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you over your faith,
Moffatt New Testament
I sent Timotheus our brother, a minister of God in the gospel of Christ, for your strengthening and encouragement in the faith,
Montgomery New Testament
I sent Timothy, my brother and God's fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen you and to hearten you in your faith.
NET Bible
We sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen you and encourage you about your faith,
New Heart English Bible
and sent Timothy, our brother and God's fellow worker in the Good News of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;
Noyes New Testament
and sent Timothy, our brother and a fellowlaborer with God in the gospel of Christ, to establish you, and to encourage you in your faith,
Sawyer New Testament
and sent Timothy, our brother and God's co-laborer in the gospel of Christ, to confirm you and to exhort you in behalf of your faith,
The Emphasized Bible
And sent Timothy - our brother, and God's minister in the glad-message of the Christ - that he might confirm and console you over your faith,
Thomas Haweis New Testament
and sent Timothy our brother, and a minister of God, and our fellow-labourer in the gospel of Christ, that he might stablish you, and comfort you concerning your faith:
Twentieth Century New Testament
And sent Timothy, our Brother and God's minister of the Good News of the Christ, to strengthen you, and to encourage you in your faith,
Webster
And sent Timothy, our brother, and minister of God, and our fellow-laborer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
Weymouth New Testament
and sent Timothy our brother and God's minister in the service of Christ's Good News, that he might help you spiritually and encourage you in your faith;
Williams New Testament
and so I sent my brother Timothy, God's minister in the preaching of the good news of Christ, to strengthen and encourage you in your faith,
World English Bible
and sent Timothy, our brother and God's servant in the Good News of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;
Worrell New Testament
and sent Timothy, our brother and minister of God in the Gospel of Christ, to establish you, and to exhort you concerning your faith;
Worsley New Testament
and sent Timothy our brother, and a minister of God, and our fellow-labourer in the gospel of Christ, to establish and exhort you concerning your faith;
Youngs Literal Translation
and did send Timotheus -- our brother, and a ministrant of God, and our fellow-workman in the good news of the Christ -- to establish you, and to comfort you concerning your faith,
Themes
Christian ministers » Called » Laborers in the gospel of Christ
Deacon » Also translated "minister,"
Gospel » Called » Gospel of Christ
The gospel » Is called the » Gospel of Christ
Topics
Interlinear
hemon
ἡμῶν
hemon
Usage: 388
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
sunergos
Humas
ὑμᾶς
Humas
Usage: 314
Peri
References
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 3:2
Verse Info
Context Readings
Paul Sends Timothy To Thessalonica
1
Therefore
Phrases
Cross References
Acts 14:22-23
strengthening the souls of
Acts 16:1
Paul came also to
Acts 16:5
So
Acts 17:14-15
Then immediately
Acts 18:5
But when
Romans 16:21
1 Corinthians 4:17
For this reason I
1 Corinthians 16:10-12
Now if
2 Corinthians 1:1
Paul,
2 Corinthians 1:19
For
2 Corinthians 2:13
I
2 Corinthians 8:23
As for
Ephesians 6:21-22
Philippians 1:25
Philippians 2:19-25
But I hope
Colossians 1:1
Colossians 1:7
just as you learned it from
Colossians 4:9
Colossians 4:12
1 Thessalonians 3:13
so that He may