Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I would not, brethren, have you ignorant concerning them which are fallen asleep, that ye sorrow not as others do which have no hope.
New American Standard Bible
But
King James Version
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
Holman Bible
We do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.
International Standard Version
But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who have died, so that you may not grieve like other people who have no hope.
A Conservative Version
But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who are asleep, so that ye may not grieve, as also the others who have no hope.
American Standard Version
But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.
Amplified
Now we do not want you to be uninformed, believers, about those who are asleep [in death], so that you will not grieve [for them] as the others do who have no hope [beyond this present life].
An Understandable Version
But we want you to be informed, brothers, concerning those who have fallen asleep [in death] so that you do not grieve, as other people do [i.e., the unsaved], who have no hope.
Anderson New Testament
But concerning those who have fallen asleep, I would not have you ignorant, brethren, that you may not grieve, as others who have no hope.
Bible in Basic English
But it is our desire, brothers, that you may be certain about those who are sleeping; so that you may have no need for sorrow, as others have who are without hope.
Common New Testament
But we do not want you to be ignorant, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.
Daniel Mace New Testament
Now I would not have you, my brethren, be mistaken about the state of the dead, lest you should be as greatly afflicted as those, who have no hope.
Darby Translation
But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them that are fallen asleep, to the end that ye be not grieved even as also the rest who have no hope.
Godbey New Testament
For we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who are asleep; in order that you may not sorrow, even as those having no hope.
Goodspeed New Testament
We do not want you to be under any misapprehension, brothers, about those who are falling asleep. You must not grieve for them, as others do who have no hope.
John Wesley New Testament
Now we would not have you ignorant, brethren, concerning them that are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope.
Julia Smith Translation
And I wish you not to be ignorant, brethren, of them having been asleep, that ye should not grieve, as also the rest, they hating no hope.
King James 2000
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that you sorrow not, even as others who have no hope.
Lexham Expanded Bible
Now we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you will not grieve as also the rest, who have no hope.
Modern King James verseion
But I would not have you ignorant, brothers, concerning those who are asleep, that you be not grieved, even as others who have no hope.
Moffatt New Testament
We would like you, brothers, to understand about those who are asleep in death. You must not grieve for them, like the rest of men who have no hope.
Montgomery New Testament
But I would not have you ignorant, brothers, about those who are falling asleep. You must not sorrow like other men, who have no hope.
NET Bible
Now we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who are asleep, so that you will not grieve like the rest who have no hope.
New Heart English Bible
But we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you do not grieve like the rest, who have no hope.
Noyes New Testament
But we would not have you ignorant, brethren, concerning those who are sleeping, that ye may not sorrow, as others do, who have no hope.
Sawyer New Testament
And we wish you not to be ignorant, brothers, concerning those that have fallen asleep, that you may not grieve as others who have no hope.
The Emphasized Bible
But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them who are falling asleep, - lest ye be sorrowing, even as the rest also, who are without hope;
Thomas Haweis New Testament
Now I would not have you ignorant, brethren, concerning those who are fallen asleep, that ye be not afflicted, as the rest [of mankind] who have no hope.
Twentieth Century New Testament
We do not wish you to remain in ignorance, Brothers, with regard to those who have passed to their rest, that your grief may not be like that of others, who have no hope.
Webster
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope.
Weymouth New Testament
Now, concerning those who from time to time pass away, we would not have you to be ignorant, brethren, lest you should mourn as others do who have no hope.
Williams New Testament
Also we do not want you to have any misunderstanding, brothers, about those who are falling asleep, so as to keep you from grieving over them as others do who have no hope.
World English Bible
But we don't want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don't grieve like the rest, who have no hope.
Worrell New Testament
But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those falling asleep, that ye sorrow not even as the rest who have no hope;
Worsley New Testament
But I would not have you ignorant, my brethren, concerning those that are fallen asleep, that ye may not be grieved like others who have no hope:
Youngs Literal Translation
And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,
Themes
Coming of the lord jesus Christ » Who the lord will come with
Coming of the lord jesus Christ » Who
Coming of the lord jesus Christ » Who shall be resurrected when the lord comes
The Dead » Resurrection of » Select readings
Topics
Interlinear
De
Ou
μή
me
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
thelo
Peri
Koimao
Loipoy
Devotionals
Devotionals about 1 Thessalonians 4:13
Devotionals containing 1 Thessalonians 4:13
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 4:13
Prayers for 1 Thessalonians 4:13
Verse Info
Context Readings
The Comfort Of The Lord's Return
12 that ye may behave yourselves honestly toward them that are without and that nothing be lacking unto you. 13 I would not, brethren, have you ignorant concerning them which are fallen asleep, that ye sorrow not as others do which have no hope. 14 For if we believe that Jesus died, and rose again: even so them also which sleep by Jesus, will God bring again with him.
Names
Cross References
Ephesians 2:12
remember, I say, that ye were at that time without Christ, and were reputed aliens from the commonwealth of Israel, and were strangers from the testaments of promise, and had no hope, and were without God in this world.
Leviticus 19:28
Ye shall not rent your flesh for any soul's sake, nor print any marks upon you: I am the LORD.
Daniel 12:2
Many of them that sleep in the dust of the earth, shall awake, some to everlasting life, some to perpetual shame and reproof.
Acts 7:60
And he kneeled down and cried with a loud voice, "Lord, lay not this sin to their charge. For they know not what they do." And when he had thus spoken he fell asleep.
Romans 1:13
I would that ye should know, brethren, how that I have oftentimes purposed to come unto you, but have been let hitherto, to have some fruit among you, as I have among other of the gentiles.
Genesis 37:35
Then came all his sons and all his daughters to comfort him. And he would not be comforted, but said, "I will go down into the grave unto my son, mourning." And thus his father wept for him.
Deuteronomy 14:1-2
Ye are the children of the LORD your God; cut not yourselves nor make you any baldness between the eyes for any man's death.
2 Samuel 12:19-20
But David saw his servants whispering and thereby perceived that the child was dead, and said unto his servants, "Is the child dead?" And they said, "Yea."
2 Samuel 18:33
And the king was moved and went up to a chamber over the gate and wept. And as he went thus he said, "My son Absalom, my son, my son, my son Absalom, would to God I had died for thee Absalom, my son, my son."
1 Kings 1:21
For else when my lord the king is laid to rest with his fathers, I and my son Solomon shall be sinners."
1 Kings 2:10
And so David rested with his fathers, and was buried in the city of David.
Job 1:21
and said, "Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I turn thither again. The LORD gave, and the LORD hath taken away; now blessed be the name of the LORD."
Job 19:25-27
"For I am sure that my redeemer liveth, and that I shall rise out of the earth in the latter day:
Proverbs 14:32
The ungodly is afraid of every peril; but the righteous hath a good hope even in death.
Ezekiel 24:16-18
"Thou son of man, behold, I take away the pleasure of thine eyes with a plague: yet shalt thou neither mourn, nor weep, nor water thy cheeks therefore.
Ezekiel 37:11
Moreover, he said unto me, "Thou son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, 'Our bones are dried up, our hope is gone, we are clean cut off.'
Matthew 27:52
and the stones did rent, and graves did open, and the bodies of many saints which slept, arose:
Luke 8:52-53
Everybody wept and sorrowed for her. And he said, "Weep not: for she is not dead, but sleepeth."
John 11:11-13
This said he. And after that he said unto them, "Our friend Lazarus sleepeth, but I go to wake him out of sleep."
John 11:24
Martha said unto him, I know well, that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Acts 8:2
Then devout men dressed Stephen, and made great lamentation over him.
Acts 13:36
Howbeit David, after he had in his time fulfilled the will of God, he slept, and was laid with his fathers, and saw corruption.
1 Corinthians 10:1
Brethren I would not that ye should be ignorant of this, how that our fathers were all under a cloud, and all passed through the sea,
1 Corinthians 12:1
In spiritual things, brethren, I would not have you ignorant.
1 Corinthians 15:6
After that, he was seen of more than five hundred brethren at once: of which many remain unto this day, and many are fallen asleep.
1 Corinthians 15:18-19
And thereto, they which are fallen asleep in Christ are perished.
2 Corinthians 1:8
Brethren, I would not have you ignorant of our trouble, which happened unto us in Asia. For we were grieved out of measure passing strength, so greatly that we despaired even of life.
1 Thessalonians 4:15
And this say we unto you in the word of the Lord, that we which live and are remaining in the coming of the Lord, shall not come before they which sleep.
1 Thessalonians 5:10
which died for us: that whether we wake or sleep, we should live together with him.
2 Peter 3:4
and say, "Where is the promise of his coming? For since the fathers died all things continue in the same estate wherein they were at the beginning."
2 Peter 3:8
Dearly beloved, be not ignorant of this one thing, how that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.