Parallel Verses

New American Standard Bible

Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life.

King James Version

Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.

Holman Bible

But I received mercy for this reason, so that in me, the worst of them, Christ Jesus might demonstrate His extraordinary patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.

International Standard Version

I am the worst of them. But for that very reason I received mercy, so that in me, as the worst sinner, the Messiah Jesus might demonstrate all of his patience as an example for those who would believe in him for eternal life.

A Conservative Version

But because of this I obtained mercy, so that in me, the foremost, Jesus Christ might show forth all longsuffering for an example of those who were going to believe in him for eternal life.

American Standard Version

howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.

Amplified

Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost [of sinners], Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example or pattern for those who would believe in Him for eternal life.

An Understandable Version

However, even though I was the worst, I obtained mercy so that the patience of Jesus Christ could be shown toward the worst [of sinners] as an example for those people who would later believe in Him in order to [receive] never ending life.

Anderson New Testament

But for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all long-suffering, for an example to those who might afterward believe on him in order to life eternal.

Bible in Basic English

But for this reason I was given mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might make clear all his mercy, as an example to those who in the future would have faith in him to eternal life.

Common New Testament

But I received mercy for this reason, so that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience for an example to those who would believe in him for eternal life.

Daniel Mace New Testament

however I obtained mercy, that Jesus Christ might demonstrate the greatness of his clemency, by making me an eminent instance of it to those who should hereafter believe in him, in order to eternal life.

Darby Translation

But for this reason mercy was shewn me, that in me, the first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.

Godbey New Testament

but on this account I obtained mercy, in order that Jesus Christ might in me the chief show forth all longsuffering, for an example of those about to believe on him unto eternal life.

Goodspeed New Testament

but God had mercy on me in order that in my case as the foremost, Christ Jesus might display his perfect patience, as an example to those who would later believe in him and find eternal life.

John Wesley New Testament

Yet for this cause I obtained mercy, that on me the chief Jesus Christ might shew all long-suffering, for a pattern to them who should hereafter believe in him to life everlasting.

Julia Smith Translation

But for this was I commiserated, that in me first Jesus Christ might show forth all longsuffering, for a model to them about to believe on him to eternal life.

King James 2000

But for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all longsuffering, for an example to them who should hereafter believe on him to life everlasting.

Lexham Expanded Bible

But because of this I was shown mercy, in order that in me foremost, Christ Jesus might demonstrate his total patience, for an example for those who are going to believe in him for eternal life.

Modern King James verseion

But for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all long-suffering, as a pattern to those being about to believe on Him to life everlasting.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for this cause was mercy given unto me, that Jesus Christ should first show on me all long patience, unto the example of them which shall, in time to come, believe on him unto eternal life.

Moffatt New Testament

I obtained mercy, for the purpose of furnishing Christ Jesus with the chief illustration of his utter patience; I was to be the typical instance of all who were to believe in him and gain eternal life.

Montgomery New Testament

Yet for this very cause I obtained mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might display all his boundless patience as an illustration for those who should later believe in him, and so gain life eternal.

NET Bible

But here is why I was treated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.

New Heart English Bible

However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.

Noyes New Testament

But for this cause I obtained mercy, that in me especially Christ Jesus might show forth all his longsuffering, as an example to those who should hereafter believe in him to life everlasting.

Sawyer New Testament

but on this account I obtained mercy, that Jesus Christ might exhibit in me first all long-suffering, for an example to those who should hereafter believe in him to life eternal.

The Emphasized Bible

Nevertheless, on this account, was mercy shewn me, - that, in me, the chief, Christ Jesus might shew forth his entire longsuffering, for an ensample of them about to believe on him unto life age-abiding.

Thomas Haweis New Testament

But for this end obtained I mercy, that in me, the chief, Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern to those who should after believe in him unto eternal life.

Twentieth Century New Testament

Yet mercy was shown me for the express purpose that Christ Jesus might exhibit in my case, beyond all others, his exhaustless patience, as an example for those who were afterwards to believe on him and attain Immortal Life.

Webster

However, for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all long-suffering, for a pattern to them who should hereafter believe on him to life everlasting.

Weymouth New Testament

But mercy was shown me in order that in me as the foremost of sinners Christ Jesus might display the fulness of His long-suffering patience as an example to encourage those who would afterwards be resting their faith on Him with a view to the Life of the Ages.

Williams New Testament

Yet, mercy was shown me for the very purpose that in my case as the foremost of sinners Jesus might display His perfect patience, to make me an example to those who in the future might believe on Him to obtain eternal life.

World English Bible

However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.

Worrell New Testament

but for this cause I obtained mercy, that in me, as chief, Christ Jesus might show forth all His longsuffering for an example to those about to believe on Him unto eternal life.

Worsley New Testament

But for this end I obtained mercy, that in me a chief sinner Jesus Christ might display his long-suffering, for an example to those who should afterwards believe on Him to eternal life.

Youngs Literal Translation

but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

for
διά 
Dia 
πρός 
Pros 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 527
Usage: 412

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἐνδείκνυμι 
Endeiknumi 
show, show forth, do, vr show
Usage: 11

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

μακροθυμία 
Makrothumia 
Usage: 14

ὑποτύπωσις 
Hupotuposis 
Usage: 2

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

him

Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ζωή 
Zoe 
Usage: 88

Context Readings

Paul's Thankfulness For The Mercy Shown To Him

15 Faithful is the saying, and worthy of acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am foremost. 16 Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life. 17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.


Cross References

1 Timothy 1:13

I was a blasphemer, and a persecutor, and a violent aggressor. I was shown mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Ephesians 2:7

So in the ages to come he, with Christ Jesus, might show the exceeding (surpassing) (exceptional) riches of his grace with kindness toward us.

Exodus 34:8

Moses hurried to bow low toward the earth and worship.

Numbers 23:3

Then Balaam said to Balak: Stand here by your burnt offering. I will go to see whether or not Jehovah will meet me. I will tell you what he reveals to me. So he went alone to the top of a hill.

2 Chronicles 33:9-13

Manasseh misled Judah and the inhabitants of Jerusalem so that they did more evil things than the nations that Jehovah destroyed when the Israelites arrived in the land.

2 Chronicles 33:19

His prayer and how God accepted it are written in the records of Hozai. The things he did before he humbled himself are also written there. This includes all his sins and unfaithfulness and the places where he built illegal worship sites and set up idols and poles dedicated to the goddess Asherah.

Psalm 25:11

O Jehovah, for the sake of your name pardon my guilt, because it is great.

Isaiah 1:18

Come now, let us reason together (make things right) (correct matters) between us! Says Jehovah. Though your sins are like scarlet, they will become as white as snow. Though they are red like crimson, they will become as white as wool.

Isaiah 43:25

I alone am the one who is going to wipe away your rebellious actions for my own sake. I will not remember your sins anymore.

Isaiah 55:7

Let the wicked forsake his way and the evil man his thoughts. Let him turn to Jehovah, and he will have mercy on him, and to our God, for he will freely pardon.

Luke 7:47

She loved much! She has many sins and they are forgiven. When little is forgiven, little love is shown.

Luke 15:10

I tell you, it is the same for the angels of God who rejoice over one sinner who repents.

Luke 18:13-14

But the tax collector stood far away and would not lift up so much as his eyes to heaven. He beat his breast, saying: God, be merciful to me a sinner.

Luke 19:7-9

Many in the crowd complained saying: He is staying with a man who is a sinner.

Luke 23:43

He replied: Today I tell you this. You will be with me in paradise.

John 3:15-16

Everyone who has an active faith in him may have everlasting life.

John 3:36

He who puts active faith in the Son has everlasting life. He who disobeys* the Son will not see life for the wrath of God remains upon him. (*Greek: apeitheo: willfully disobey, not having faith)

John 5:24

Truly, Truly I say to you, he who hears my word, and believes him that sent me, has everlasting life. He will not receive judgment for he has passed out of death into life.

John 6:37

That which the Father gives me will come to me. I will not reject him who comes to me.

John 6:40

For this is the will of my Father. Every one who sees the Son and puts active faith in him will have everlasting life, and I will raise him up at the last day.

John 6:54

He who eats my flesh and drinks my blood has everlasting life! I will raise him up at the last day.

John 20:31

These are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God. By believing you may have life in his name.

Acts 13:39

Through him all who believe are justified from all things. You could not be justified through the Law of Moses.

Romans 2:4-5

Do you despise the riches of his goodness, forbearance, and long-suffering? Do you not know that the goodness of God leads you to repentance?

Romans 5:20-21

The law came that the trespass might increase. But where sin increased God's loving kindness increased even more.

Romans 6:23

For the wages of sin is death, but the gift from God is everlasting life through Jesus Christ our Lord.

Romans 15:4

The things written in earlier times were written for our instruction, that we through endurance and the encouragement from the Scriptures might have hope.

2 Corinthians 4:1

We have this ministry to do, even as we obtained mercy, we do not lose heart.

Ephesians 1:6

This is to the praise of the glory of his kindness, with which he freely honored us, the loved ones.

Ephesians 1:12

We who were first to hope in Christ should serve to the praise of his glory.

2 Thessalonians 1:10

He will then come to be glorified in his holy ones, and to be marveled at by all those who believed, because our testimony to you was believed.

Hebrews 7:25

He is able to save completely those who approach God through him, because he is always alive to intercede for them.

1 Peter 3:20

They were disobedient while the ark was being built. Yet God waited patiently in the days of Noah. But few, that is, eight persons, were saved through water.

2 Peter 3:9

Jehovah is not slow concerning his promise, as some count slowness. He is longsuffering (patient) toward you. He does not wish that any should perish, but that all should come to repentance.

2 Peter 3:15

Consider the patience of our Lord as salvation. Just as our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, wrote to you.

1 John 5:11-12

The testimony is this that God gave us everlasting life and this life is in his Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain