Parallel Verses

NET Bible

The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, "Say this to these people who have said to you, 'Your father made us work hard, but now lighten our burden' -- say this to them: 'I am a lot harsher than my father!

New American Standard Bible

The young men who grew up with him spoke to him, saying, “Thus you shall say to the people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us.’ Thus you shall say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s loins!

King James Version

And the young men that were brought up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

Holman Bible

Then the young men who had grown up with him told him, “This is what you should say to the people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!’ This is what you should say to them: ‘My little finger is thicker than my father’s loins.

International Standard Version

"This is what you should tell the people who asked you: "Your father made our burden heavy, but you must make it lighter for us!'" the young men who had grown up with Rehoboam replied. "Tell them "My little finger will be thicker than my father's whole body!

A Conservative Version

And the young men that grew up with him spoke to him, saying, Thus shall thou say to the people who spoke to thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter to us. Thus shall thou say to them, My little finge

American Standard Version

And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger is thicker than my father's loins.

Amplified

The young men who grew up with him told him, “Tell the people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us’: ‘My little finger is thicker than my father’s loins!

Bible in Basic English

And the young men of his generation said to him, This is the answer to give to the people who came to you saying, Your father put a hard yoke on us, but will you make it less; say to them, My little finger is thicker than my father's body;

Darby Translation

And the young men that had grown up with him spoke to him saying, Thus shalt thou say to the people who have spoken to thee saying, Thy father made our yoke heavy, and lighten thou it for us, thus shalt thou say to them: My little finger is thicker than my father's loins;

Julia Smith Translation

And the children which grew up with him will speak with him, saying, Thou shalt say thus to the people who spake to thee, saying, Thy father made heavy our yoke, and lighten thou from us; thus shalt thou say to them, My little finger thick above my father's loins.

King James 2000

And the young men that were brought up with him spoke unto him, saying, Thus shall you answer the people that spoke unto you, saying, Your father made our yoke heavy, but you make it somewhat lighter for us; thus shall you say unto them, My little finger shall be thicker than my father's waist.

Lexham Expanded Bible

Then the young men who had grown up with him said to him, "Thus you should say to this people who have said to you, 'Your father made our yoke heavy, so you yourself should lighten [it] for us.' Thus you should say to them, 'My little finger [is] thicker than the loins of my father.

Modern King James verseion

And the young men who were brought up with him spoke to him saying, In this way shall you answer the people who spoke to you, saying, Your father made our yoke heavy, but you lighten our yoke, this you shall say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the young men that were nursed up with him talked with him, saying, "Thus answer the people that spake to thee, saying, 'Thy father made our yoke heavy: But make thou our yoke somewhat lighter.' Thus wise answer them: 'My little finger shall be heavier than thy father's loins.

New Heart English Bible

The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;' thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's waist.

The Emphasized Bible

Then spake with him the young men who had grown up with him, saying, Thus, shalt thou speak unto the people who have spoken unto thee saying, Thy father, made our yoke heavy, Thou, therefore, lighten somewhat our yoke, - Thus, shalt thou say unto them, My little finger, is thicker than my father's loins;

Webster

And the young men that were brought up with him, spoke to him, saying, Thus shalt thou answer the people that spoke to thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

World English Bible

The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;' thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's waist.

Youngs Literal Translation

And the lads who have grown up with him, speak with him, saying, 'Thus dost thou say to the people who have spoken unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, and thou, make light somewhat of our yoke; thus dost thou say unto them, My little finger is thicker than the loins of my father;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the young men
ילד 
Yeled 
Usage: 89

גּדל 
Gadal 
Usage: 115

with him spake
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

עול על 
`ol 
Usage: 40

כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

but make thou it somewhat lighter
קלל 
Qalal 
Usage: 82

for us thus shalt thou say

Usage: 0

קטן 
Qoten 
Usage: 2

עבה 
`abah 
Usage: 3

Context Readings

Rehoboam's Debacle

9 He asked them, "How do you advise me to respond to these people who said to me, 'Lessen the demands your father placed on us'?" 10 The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, "Say this to these people who have said to you, 'Your father made us work hard, but now lighten our burden' -- say this to them: 'I am a lot harsher than my father! 11 My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.'"


Cross References

2 Samuel 17:7-13

Hushai replied to Absalom, "Ahithophel's advice is not sound this time."

1 Kings 12:10-11

The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, "Say this to these people who have said to you, 'Your father made us work hard, but now lighten our burden.' Say this to them: 'I am a lot harsher than my father!

Proverbs 10:14

Those who are wise store up knowledge, but foolish speech leads to imminent destruction.

Proverbs 13:16

Every shrewd person acts with knowledge, but a fool displays his folly.

Proverbs 14:16

A wise person is cautious and turns from evil, but a fool throws off restraint and is overconfident.

Proverbs 18:6-7

The lips of a fool enter into strife, and his mouth invites a flogging.

Proverbs 21:30

There is no wisdom and there is no understanding, and there is no counsel against the Lord.

Proverbs 28:25

The greedy person stirs up dissension, but the one who trusts in the Lord will prosper.

Proverbs 29:23

A person's pride will bring him low, but one who has a lowly spirit will gain honor.

Isaiah 19:11-13

The officials of Zoan are nothing but fools; Pharaoh's wise advisers give stupid advice. How dare you say to Pharaoh, "I am one of the sages, one well-versed in the writings of the ancient kings?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain