Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And all the assembly {made} a covenant with the king in the house of God. And he said to them, "Behold, the son of the king shall reign as Yahweh has spoken concerning the sons of David.

New American Standard Bible

Then all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And Jehoiada said to them, “Behold, the king’s son shall reign, as the Lord has spoken concerning the sons of David.

King James Version

And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king's son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.

Holman Bible

Then the whole assembly made a covenant with the king in God’s temple. Jehoiada said to them, “Here is the king’s son! He must reign, just as the Lord promised concerning David’s sons.

International Standard Version

Everybody went to Jerusalem, and the whole group made a covenant with the king in God's Temple, where Jehoiada addressed them:

A Conservative Version

And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, Behold, the king's son shall reign, as LORD has spoken concerning the sons of David.

American Standard Version

And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king's son shall reign, as Jehovah hath spoken concerning the sons of David.

Amplified

Then all the assembly made a covenant in the house of God with the king [that is, with the child Joash, to overthrow Athaliah by proclaiming his sovereignty]. And Jehoiada [the priest] said to them, “Behold, the king’s son [Joash] shall reign, as the Lord has said in regard to the sons of David.

Bible in Basic English

And all the people made an agreement with the king in the house of God. And he said to them, Truly, the king's son will be king, as the Lord has said about the sons of David.

Darby Translation

And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, Behold, the king's son shall reign, as Jehovah has said of the sons of David.

Julia Smith Translation

And all the convocation will cut out a covenant in the house of God with the king. And he will say to them, Behold, the king's son shall reign, as Jehovah spake concerning the sons of David.

King James 2000

And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king's son shall reign, as the LORD has said of the sons of David.

Modern King James verseion

And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, Behold, the king's son shall reign, as Jehovah has said of the sons of David.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And all the congregation made a bond with the king in the house of God. And Jehoiada said to them, "Behold, the king's son must reign over the children of David, as the LORD hath said.

NET Bible

and the whole assembly made a covenant with the king in the temple of God. Jehoiada said to them, "The king's son will rule, just as the Lord promised David's descendants.

New Heart English Bible

All the assembly made a covenant with the king in God's house. He said to them, "Behold, the king's son shall reign, as the LORD has spoken concerning the sons of David.

The Emphasized Bible

And all the convocation solemnised a covenant in the house of God, with the king, - and he said to them, Lo! the king's son must reign, as spake Yahweh concerning the sons of David.

Webster

And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, Behold, the king's son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.

World English Bible

All the assembly made a covenant with the king in the house of God. He said to them, "Behold, the king's son shall reign, as Yahweh has spoken concerning the sons of David.

Youngs Literal Translation

and all the assembly make a covenant in the house of God with the king, and he saith to them, 'Lo, the son of the king doth reign, as Jehovah spake concerning the sons of David.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קהל 
Qahal 
Usage: 123

כּרת 
Karath 
Usage: 287

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

with the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

in the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

מלך 
melek 
Usage: 2521

מלך 
Malak 
Usage: 350

as the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

of the sons

Usage: 0

References

Fausets

Context Readings

Joash Is Made King

2 And they went around in Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of the {families} of Israel, and they came to Jerusalem. 3 And all the assembly {made} a covenant with the king in the house of God. And he said to them, "Behold, the son of the king shall reign as Yahweh has spoken concerning the sons of David. 4 This is the thing that you must do: one third of you priests and Levites {coming off duty on the Sabbath} [shall be] gatekeepers at the entrances

Cross References

2 Samuel 7:12

When your days [are] full and you lie down with your ancestors, I will raise up your offspring after you who will go out from your body, and I will establish his kingdom.

2 Chronicles 6:16

And now, O Yahweh, God of Israel, keep for your servant David, my father, what you have spoken to him, saying, '{You shall not lack} a man to sit on the throne of Israel before me, if only your sons keep their way, to walk in my law as you have walked before me.'

2 Chronicles 21:7

But Yahweh was not willing to destroy the house of David on account of the covenant that he had {made} with David and since he had promised to give a lamp to him and to his descendants {forever}.

1 Kings 2:4

so that Yahweh may establish his word which he spoke concerning me, saying, 'If your sons take heed of their way, to walk before me in faithfulness, with all their heart and with all their soul, no man of yours will be cut off from the throne of Israel.'"

2 Kings 11:17

Then Jehoiada {made} a covenant between Yahweh and the king and the people, that the people should be as a people for Yahweh, and [also a covenant] between the king and the people.

2 Chronicles 7:18

then I will establish the throne of your kingdom as I promised to David your father, saying, 'A man shall not be cut off for you [from] ruling over Israel.'

2 Samuel 5:3

All the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David {made a covenant} with them at Hebron in the presence of Yahweh; then they anointed David as king over Israel.

2 Samuel 7:16

Your house and your kingdom shall endure forever before you; your throne shall be established forever." '"

1 Kings 9:5

then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, as I promised David your father, saying, 'A man will not be cut off for you from upon the throne of Israel.'

1 Chronicles 9:9-27

and their brethren according to their generations, nine hundred and fifty-six. All these men [were] the heads of the {families} in the house of their fathers.

1 Chronicles 11:3

Then all the elders of Israel came to the king at Hebron, and David made a covenant with them at Hebron in the presence of Yahweh. And they anointed David as king over Israel according to the word of Yahweh by the hand of Samuel.

2 Chronicles 23:16

And Jehoiada {made} a covenant between himself and all the people and the king, that they should be Yahweh's people.

Psalm 89:29

I will also establish his offspring forever, and his throne as [the] days of [the] heavens.

Psalm 89:36

His offspring will endure forever, and his throne as the sun before me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain