Parallel Verses

NET Bible

So Amaziah dismissed the troops that had come to him from Ephraim and sent them home. They were very angry at Judah and returned home incensed.

New American Standard Bible

Then Amaziah dismissed them, the troops which came to him from Ephraim, to go home; so their anger burned against Judah and they returned home in fierce anger.

King James Version

Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.

Holman Bible

So Amaziah released the division that came to him from Ephraim to go home. But they got very angry with Judah and returned home in a fierce rage.

International Standard Version

The man of God answered, "The LORD has a lot more than that to give you!" So Amaziah sent the troops home who had arrived from Ephraim. They flew into a rage against Judah but left for home very angry.

A Conservative Version

Then Amaziah separated them, [namely], the army that came to him out of Ephraim, to go home again. Therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.

American Standard Version

Then Amaziah separated them, to wit , the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.

Amplified

So Amaziah dismissed the troops that came to him from Ephraim, to go home. So their anger was kindled and burned greatly against Judah, and they returned home in the heat of anger.

Bible in Basic English

So Amaziah, separating the armed band which had come to him from Ephraim, sent them back again; which made them very angry with Judah, and they went back burning with wrath.

Darby Translation

Then Amaziah separated them, the troop that was come to him out of Ephraim, to go home again. And their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.

Julia Smith Translation

And Amaziah will separate them for the troop which came to him from Ephraim to go to their place: and their anger will kindle greatly against Judah, and they will turn back to their place in the heat of anger.

King James 2000

Then Amaziah separated them, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.

Lexham Expanded Bible

Then Amaziah dismissed the troops that came to him from Ephraim to go to their home. And {they became very angry} with Judah, and they returned to their home {in great anger}.

Modern King James verseion

And Amaziah separated them, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again. And their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then Amaziah severed that army that was come to him out of Ephraim, to go home again. Wherefore they were exceeding wroth with Judah, and returned to their own home in great anger.

New Heart English Bible

Then Amaziah separated them, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.

The Emphasized Bible

So Amaziah separated them, appointing unto the company which had come unto him out of Ephraim, to depart unto their own place, - wherefore their anger was greatly kindled against Judah, so they returned to their own place, in a heat of anger.

Webster

Then Amaziah separated them, to wit, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.

World English Bible

Then Amaziah separated them, [to wit], the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.

Youngs Literal Translation

And Amaziah separateth them -- for the troop that hath come in unto him from Ephraim to go to their own place, and their anger doth burn mightily against Judah, and they turn back to their place in the heat of anger.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
Usage: 40

them, to wit, the army
גּדוּד 
G@duwd 
Usage: 33


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to him out of Ephraim
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

to go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401
Usage: 401

ילך 
Yalak 
Usage: 0

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

in great
חרי 
Choriy 
Usage: 6

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Amaziah's Campaign Against Edom

9 Amaziah asked the prophet: "But what should I do about the hundred talents of silver I paid the Israelite troops?" The prophet replied, "The Lord is capable of giving you more than that." 10 So Amaziah dismissed the troops that had come to him from Ephraim and sent them home. They were very angry at Judah and returned home incensed. 11 Amaziah boldly led his army to the Valley of Salt, where he defeated 10,000 Edomites.



Cross References

2 Samuel 19:43

The men of Israel replied to the men of Judah, "We have ten shares in the king, and we have a greater claim on David than you do! Why do you want to curse us? Weren't we the first to suggest bringing back our king?" But the comments of the men of Judah were more severe than those of the men of Israel.

1 Kings 12:24

The Lord says this: "Do not attack and make war with your brothers, the Israelites. Each of you go home, for I have caused this to happen."'" They obeyed the Lord and went home as the Lord had ordered them to do.

Proverbs 29:22

An angry person stirs up dissension, and a wrathful person is abounding in transgression.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain