Parallel Verses

New American Standard Bible

I have become foolish; you yourselves compelled me Actually I should have been commended by you, for in no respect was I inferior to the most eminent apostles, even though I am a nobody.

King James Version

I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.

Holman Bible

I have become a fool; you forced it on me. I ought to have been recommended by you, since I am in no way inferior to the "super-apostles," even though I am nothing.

International Standard Version

I have become a fool. You forced me to be one. Really, I should have been commended by you, for I am not in any way inferior to your "super-apostles," even if I am nothing.

A Conservative Version

I have become foolish, boasting. Ye compelled me, for I ought to have been commended by you. For I came short in nothing of those, superlative apostles, even though I am nothing.

American Standard Version

I am become foolish: ye compelled me; for I ought to have been commended of you: for in nothing was I behind the very chiefest apostles, though I am nothing.

Amplified

Now I have been [speaking like] a fool! But you forced me to it, for I ought to have been [ saved the necessity and] commended by you. For I have not fallen short one bit or proved myself at all inferior to those superlative [false] apostles [of yours], even if I am nothing (a nobody).

An Understandable Version

I have become foolish [i.e., by my boasting], but you made me do it [i.e., in order to vindicate myself]. For I should have been commended by you [i.e., for my effective ministry there in Corinth], because I was not inferior in any way to those "super apostles" [See 11:5], even though I am nothing.

Anderson New Testament

I have become of no understanding; you have compelled me. For I ought to have been commended by you: I am in no respect inferior to the very greatest of the apostles, although I am nothing.

Bible in Basic English

I have been forced by you to become foolish, though it was right for my praise to have come from you: for in no way was I less than the chief of the Apostles, though I am nothing.

Common New Testament

I have been a fool! You forced me to it, for I ought to have been commended by you. For I was not in the least inferior to these super-apostles, even though I am nothing.

Daniel Mace New Testament

Am I become vain? 'tis you have forc'd me to it: for I ought to have been commended by you: since I am not inferior to the chiefest of the apostles, tho' in myself I am nothing.

Darby Translation

I have become a fool; ye have compelled me; for I ought to have been commended by you; for I have been nothing behind those who were in surpassing degree apostles, if also I am nothing.

Godbey New Testament

I have become a fool: you did compel me. For I ought to be commended by you: for I am not inferior to the very chief of the apostles, if indeed I am nothing.

Goodspeed New Testament

I have been making a fool of myself, but you forced me to do it, when you ought to have been expressing your approval of me. For I am not a bit inferior to your superfine apostles, even if I am nobody!

John Wesley New Testament

I am become a fool in boasting; but ye have compelled me: for I ought to have been commended by you: for in nothing have I fallen short of the very chief apostles, though I am nothing.

Jubilee 2000 Bible

I have been a fool, glorying; ye have compelled me; for I ought to have been commended of you, for in nothing am I behind the grandiose apostles, though I am nothing.

Julia Smith Translation

I have been mad boasting; ye forced me: for I ought to have been recommended by you: for I was not greatly inferior to the sent, if also I am nothing.

King James 2000

I have become a fool in boasting; you have compelled me: for I ought to have been commended by you: for in nothing am I behind the very chief apostles, though I be nothing.

Lexham Expanded Bible

I have become a fool! You compelled me, for I ought to have been commended by you, for [I am] in no way inferior to the preeminent apostles, even if I am nothing.

Modern King James verseion

I have become foolish boasting. You compelled me. For I ought to be commended by you. For I lacked nothing of the highest apostles, if even I am nothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am made a fool in boasting myself. Ye have compelled me: I ought to have been commended of you. For in nothing was I inferior unto the chief apostles, though I be nothing:

Moffatt New Testament

Now this is playing the fool! But you forced me to it, instead of coming forward yourselves and vouching for me. That was what I deserved; for, 'nobody' as I am, I am not one whit inferior to these precious 'apostles.'

Montgomery New Testament

I am become a fool??ou have forced me to; for you yourselves ought to have been my vindicators. In no respect am I inferior to these superapostolic apostles, even though I am nothing.

NET Bible

I have become a fool. You yourselves forced me to do it, for I should have been commended by you. For I lack nothing in comparison to those "super-apostles," even though I am nothing.

New Heart English Bible

I have become foolish. You compelled me, for I ought to have been commended by you, for in nothing was I inferior to the very best apostles, though I am nothing.

New simplified Bible

I have become a fool in boasting. You have compelled me: for I ought to have been commended about you: for in nothing am I inferior to the most prominent apostles, though I am nothing.

Noyes New Testament

I have become a fool; it is ye that compelled me. For I ought to have been commended by you; for in nothing was I behind the very foremost apostles, though I am nothing.

Sawyer New Testament

I have become foolish; you compelled me. For I ought to have been commended by you; for in nothing am I behind the chief of the apostles, though I also am nothing.

The Emphasized Bible

I have become foolish, - ye, compelled me: - I, in fact, ought, by you, to have been commended; for, not a whit, have I come behind the exceeding overmuch apostles, - even if I am nothing:

Thomas Haweis New Testament

Have I become a fool in boasting? ye have compelled me; for I ought to have been commended of you: for in nothing have I been inferior to the very chief apostles, though I be nothing.

Twentieth Century New Testament

I have been "playing the fool!" It is you who drove me to it. For it is you who ought to have been commending me! Although I am nobody, in no respect did I prove inferior to the most eminent Apostles.

Webster

I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended by you: for in nothing am I behind the very greatest apostles, though I am nothing.

Weymouth New Testament

It is foolish of me to write all this, but you have compelled me to do so. Why, you ought to have been my vindicators; for in no respect have I been inferior to these superlatively great Apostles, even though in myself I am nothing.

Williams New Testament

I have made a fool of myself, but you have forced me to do it, for I am the man who ought to have been constantly approved by you. For I am not a single bit inferior to your surpassingly superior apostles, though really I am "nobody."

World English Bible

I have become foolish in boasting. You compelled me, for I ought to have been commended by you, for in nothing was I inferior to the very best apostles, though I am nothing.

Worrell New Testament

I have become foolish; ye compelled me; for I ought to be commended by you; for in nothing was I inferior to the most eminent apostles, even if I am nothing.

Worsley New Testament

Am I become vain in boasting? ye have forced me to it: for I ought to have been recommended by you, as I have in nothing fallen short of the very chiefest of the apostles, though in myself I am nothing.

Youngs Literal Translation

I have become a fool -- boasting; ye -- ye did compel me; for I ought by you to have been commended, for in nothing was I behind the very chiefest apostles -- even if I am nothing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am become
γίνομαι 
Ginomai 
be , come to pass , be made , be done , come , become , God forbid , arise , have , be fulfilled , be married to , be preferred , not tr , , vr done
Usage: 531

a fool
ἄφρων 
Aphron 
Usage: 9

καυχάομαι 
Kauchaomai 
Usage: 37

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye , ye yourselves , you , not tr
Usage: 120

ἀναγκάζω 
Anagkazo 
Usage: 8

me
μέ 
me 
me , I , my , not tr
Usage: 122

for
γάρ 
Gar 
γάρ 
Gar 
for , , not tr
for , , not tr
Usage: 825
Usage: 825

I
ἐγώ 
Ego 
I , my , me , not tr
Usage: 174

ὀφείλω ὀφειλέω 
Opheilo 
ought , owe , be bound , be duty , be a debtor , be guilty , be indebted ,
Usage: 24

συνιστάω συνιστάνω συνίστημι 
sunistao 
Usage: 16

of
ὑπό 
Hupo 
of , by , under , with , in , not tr ,
Usage: 188

you
ὑμῶν 
Humon 
your , you , ye , yours , not tr. ,
Usage: 371

in nothing
οὐδείς 
Oudeis 
no man , nothing , none , no , any man , any , man , neither any man ,
Usage: 160

am I behind
ὑστερέω 
Hustereo 
lack , be behind , want , come short , be in want , fail , come behind , be destitute ,
Usage: 13

the very
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

λίαν 
Lian 
Usage: 14

ἀπόστολος 
Apostolos 
Usage: 78

εἰ 
Ei 
if , whether , that , not tr ,
Usage: 218

I be
εἰμί 
Eimi 
I am , am , it is I , be , I was , have been , not tr
Usage: 72

References

Watsons

Context Readings

Paul's Concern For The Christians At Corinth

10 Therefore I am well content with weaknesses, with insults, with distresses, with persecutions, with difficulties, for Christ's sake; for when I am weak, then I am strong. 11 I have become foolish; you yourselves compelled me Actually I should have been commended by you, for in no respect was I inferior to the most eminent apostles, even though I am a nobody. 12 The signs of a true apostle were performed among you with all perseverance, by signs and wonders and miracles.


Cross References

2 Corinthians 11:5

For I consider myself not in the least inferior to the most eminent apostles.

2 Corinthians 11:1

I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me.

Luke 17:10

"So you too, when you do all the things which are commanded you, say, 'We are unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.'"

1 Corinthians 3:4-7

For when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not mere men?

1 Corinthians 3:22

whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come; all things belong to you,

1 Corinthians 15:8-10

and last of all, as to one untimely born, He appeared to me also.

2 Corinthians 1:6

But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer;

2 Corinthians 11:16-17

Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little.

2 Corinthians 12:6

For if I do wish to boast I will not be foolish, for I will be speaking the truth; but I refrain from this, so that no one will credit me with more than he sees in me or hears from me.

2 Corinthians 12:12

The signs of a true apostle were performed among you with all perseverance, by signs and wonders and miracles.

Galatians 2:6-14

But from those who were of high reputation (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)--well, those who were of reputation contributed nothing to me.

Ephesians 3:8

To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org