Parallel Verses
New American Standard Bible
Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another.
King James Version
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
Holman Bible
Therefore, to have legal disputes against one another is already a moral failure for you.
International Standard Version
The very fact that you have lawsuits among yourselves is already a defeat for you. Why not rather just accept the wrong? Why not rather be cheated?
A Conservative Version
Now therefore it is indeed altogether a defeat for you because ye have legal disputes against yourselves. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
American Standard Version
Nay, already it is altogether a defect in you, that ye have lawsuits one with another. Why not rather take wrong? why not rather be defrauded?
Amplified
Why, the very fact that you have lawsuits with one another is already a defeat. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
An Understandable Version
Indeed, the fact that you have lawsuits with one another is [evidence of] a complete failure among you. Why should you not rather take the wrong? Why should you not rather accept being cheated?
Anderson New Testament
Now, certainly, you are altogether in fault, that you have law-suits with one another. Why do you not rather suffer injustice? Why do you not rather suffer yourselves to be defrauded?
Bible in Basic English
More than this, it is not to your credit to have causes at law with one another at all. Why not put up with wrong? why not undergo loss?
Common New Testament
Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
Daniel Mace New Testament
beside, you are absolutely in the wrong in going to law with one another at all: why don't you rather take wrong? why do ye not rather suffer loss?
Darby Translation
Already indeed then it is altogether a fault in you that ye have suits between yourselves. Why do ye not rather suffer wrong? why are ye not rather defrauded?
Godbey New Testament
Indeed it is already altogether a small matter to you, that you have law-suits one with another. Why do you not rather stiffer injustice? why are you not rather defrauded?
Goodspeed New Testament
Having lawsuits with one another at all means your utter failure, to begin with. Why not rather be wronged? Why not rather be robbed?
John Wesley New Testament
Indeed even this is altogether a fault among you, that ye have contests with each other. Why do ye not rather suffer wrong?
Julia Smith Translation
Therefore truly, already is there wholly a misfortune in you, that ye have judgments with yourselves. Wherefore had ye not rather be treated ill? wherefore had ye not rather be defrauded?
King James 2000
Now therefore there is utterly a fault among you, because you go to law one with another. Why do you not rather take wrong? why do you not rather allow yourselves to be defrauded?
Lexham Expanded Bible
Therefore it is already completely a loss for you that you have lawsuits with one another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
Modern King James verseion
Indeed then there is already on the whole a failure among you, that you have lawsuits with yourselves. Why not instead be wronged? Why not instead be defrauded?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why rather suffer ye not wrong? Why rather suffer ye not yourselves to be robbed?
Moffatt New Testament
Even to have law-suits with one another is in itself evidence of defeat. Why not rather let yourselves be wronged? Why not rather let yourselves be defrauded?
Montgomery New Testament
Indeed, to say nothing more, the fact that you have lawsuits with one another is altogether a defect in you. Why not rather suffer injustice? Why not rather endure being cheated?
NET Bible
The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
New Heart English Bible
Therefore it is already altogether a defect in you, that you have lawsuits one with another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
Noyes New Testament
Now therefore it is altogether an evil among you, that ye have suits against each other. Why do ye not rather submit to wrong? Why do ye not rather allow yourselves to be defrauded?
Sawyer New Testament
Now therefore there is a great fault among you, that you go to law one with another. Why not rather suffer injustice? why not rather be defrauded?
The Emphasized Bible
Already, indeed, it is an utter defeat for you, that ye are having, law-suits, one with another. Wherefore are ye not rather taking wrong? Wherefore are ye not rather suffering yourselves to be defrauded?
Thomas Haweis New Testament
Now verily therefore there is altogether a fault among you, because ye have law-suits one with another. Why do ye not rather submit to the wrong? Why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
Twentieth Century New Testament
To begin with, it is undoubtedly a loss to you to have lawsuits with one another. Why not rather let yourselves be wronged? Why not rather let yourselves be cheated?
Webster
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
Weymouth New Testament
To say no more, then, it is altogether a defect in you that you have law-suits with one another. Why not rather endure injustice? Why not rather submit to being defrauded?
Williams New Testament
To say no more, it is a mark of moral failure among you to have lawsuits at all with one another. Why not rather suffer being wronged? Why not suffer being robbed?
World English Bible
Therefore it is already altogether a defect in you, that you have lawsuits one with another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
Worrell New Testament
Already, therefore, it is wholly a loss to you, that ye have law-suits one with another! Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded?
Worsley New Testament
Now there is certainly a fault among you, that ye have law-suits with one another: why do ye not rather endure wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
Youngs Literal Translation
Already, indeed, then, there is altogether a fault among you, that ye have judgments with one another; wherefore do ye not rather suffer injustice? wherefore be ye not rather defrauded?
Themes
Arbitration » Instances of » Urged by paul, as a mode of action for Christians
Christian conduct » Submitting to injuries
Injustice » Saints should » Bear, patiently
Meekness » Necessary to a Christian walk
Strife » Saints should » Submit to wrong rather than engage in
Topics
Interlinear
heautou
Adikeo
ἀποστερέω
Apostereo
defraud, destitute, keep back by fraud
Usage: 5
Ouchi
οὐχί
Ouchi
Usage: 32
Mallon
μᾶλλον
Mallon
Usage: 66
Adikeo
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 6:7
Verse Info
Context Readings
Lawsuits Between Believers
6
but brother goes to law with brother, and that before
Cross References
Proverbs 20:22
1 Peter 3:9
Proverbs 2:5
And discover the knowledge of God.
Proverbs 2:8-10
And He
Hosea 10:2
Now they must bear their
And destroy their sacred pillars.
Matthew 5:39-41
Luke 6:29
Romans 12:17-19
1 Thessalonians 5:15
See that
James 4:1-3
1 Peter 2:19-23
For this finds