Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Because of this we have been encouraged, and in addition to our encouragement, we rejoiced much more over the joy of Titus, because his spirit had been refreshed by all of you.
New American Standard Bible
For this reason we have been
King James Version
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
Holman Bible
For this reason we have been comforted.
In addition to our comfort, we rejoiced even more over the joy Titus
International Standard Version
This is what comforted us. In addition to our own comfort, we were even more delighted at the joy of Titus, because his spirit had been set at rest by all of you.
A Conservative Version
Because of this we have been encouraged. And from your encouragement, we rejoiced to a greater degree more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
American Standard Version
Therefore we have been comforted: And in our comfort we joyed the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit hath been refreshed by you all.
Amplified
It is for this reason that we are comforted and encouraged.And in addition to our comfort, we were especially delighted at the joy of Titus, because you have refreshed his spirit.
An Understandable Version
So, we have been encouraged, and in addition to [our] encouragement, we were very glad that Titus was so happy [also], because you had refreshed his spirit.
Anderson New Testament
For this reason, we have been comforted by means of your comfort: and we rejoiced exceedingly more indeed, on account of the joy of Titus, for his spirit was refreshed by you all.
Bible in Basic English
So we have been comforted: and we had the greater joy in our comfort because of the joy of Titus, for his spirit had been made glad by you all.
Common New Testament
Therefore we are comforted. And besides our own comfort, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
Daniel Mace New Testament
so that your comfort was no small satisfaction to me: yea, and I was the more exceedingly pleased for that cheerful tranquillity of mind which Titus received from the behaviour of you all.
Darby Translation
For this reason we have been encouraged. And we the rather rejoiced in our encouragement more abundantly by reason of the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
Godbey New Testament
Therefore we have been comforted. But we rejoiced the more exceedingly in our consolation over the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all:
Goodspeed New Testament
That is why I am so comforted. With all my own comfort, I was still more overjoyed at the gladness of Titus, for his mind has been set at rest by you all.
John Wesley New Testament
Therefore we were comforted in your comfort, and we rejoiced the more exceedingly in the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
Julia Smith Translation
Therefore have we been comforted in your comfort: and we rejoiced more abundantly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed from you all.
King James 2000
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more we rejoiced at the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
Modern King James verseion
Therefore we have been comforted in your comfort, and we rather rejoiced more abundantly over the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore we are comforted, because ye are comforted: yea and exceedingly the more joyed we, for the joy that Titus had: because his spirit was refreshed of you all.
Moffatt New Testament
That is what comforts me. And over and above my personal comfort, I was specially delighted at the delight of Titus. You have all set his mind at rest.
Montgomery New Testament
This is what comforts me. In addition to this comfort of mine, I have been made still happier by the happiness of Titus; because his spirit was refreshed by you all.
NET Bible
Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit.
New Heart English Bible
Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
Noyes New Testament
Therefore we have been comforted; but in our comfort we rejoiced still more on account of the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all;
Sawyer New Testament
On this account we were comforted. And in addition to our comfort, we rejoiced more abundantly for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all;
The Emphasized Bible
For this cause, have we received encouragement. In addition to our encouragement, however, much more abundantly, have we rejoiced over the joy of Titus, - that his spirit hath received refreshment from you all,
Thomas Haweis New Testament
Therefore we were comforted in your consolation; and exceeding abundantly the more rejoiced we in the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
Twentieth Century New Testament
In addition to the encouragement that this gave us, we were made far happier still by the happiness of Titus for his heart has been cheered by you all.
Webster
Therefore we were comforted in your comfort: and exceedingly the more we rejoiced for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
Weymouth New Testament
For this reason we feel comforted; and--in addition to this our comfort--we have been filled with all the deeper joy at Titus's joy, because his spirit has been set at rest by you all.
Williams New Testament
In addition to my own comfort, I was made so glad that my cup ran over at the gladness Titus felt, because his spirit has been set at rest by you.
World English Bible
Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
Worrell New Testament
For this cause, we have been consoled; but, in our consolation, we rejoice the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
Worsley New Testament
We were therefore comforted by your consolation; and rejoiced the more at the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all;
Youngs Literal Translation
because of this we have been comforted in your comfort, and more abundantly the more did we rejoice in the joy of Titus, that his spirit hath been refreshed from you all;
Themes
Affections » Should be set upon the people of God
Affections » Should be set » Upon the people of God
Joy » Instances of » Of paul and titus, because of the hospitality of the corinthians
Interlinear
Dia
Parakaleo
Perissoteros
References
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 7:13
Verse Info
Context Readings
A Letter That Caused Sadness
12 Consequently, even if I wrote to you, it was not because of the one who did wrong or because of the one who had been wronged, but in order that your diligence {on our behalf} might be revealed to you before God. 13 Because of this we have been encouraged, and in addition to our encouragement, we rejoiced much more over the joy of Titus, because his spirit had been refreshed by all of you. 14 For if I have boasted anything to him about you, I have not been put to shame, but as I have spoken everything to you in truth, thus also our boasting to Titus {has proven to be true}.
Phrases
Cross References
2 Corinthians 7:6
But God, who comforts the humble, comforted us by the coming of Titus,
Romans 15:32
so that, coming to you with joy by the will of God, I may rest with you.
Romans 12:15
Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
1 Corinthians 12:26
And if one member suffers, all the members suffer together; if a member is honored, all the members rejoice with [it].
1 Corinthians 13:5-7
[it] does not behave dishonorably, [it] {is not selfish}, [it] does not become angry, [it] does not keep a record of wrongs,
1 Corinthians 16:13
Be on the alert, stand firm in the faith, act courageously, be strong.
2 Corinthians 2:3
And I wrote this very [thing] in order that [when I] came, I would not experience sorrow from those who ought to have made me glad, [because I] have confidence about you all, that my joy {belongs to all of you}.
2 Corinthians 2:13
I did not experience rest in my spirit, [because] I did not find Titus my brother, but saying farewell to them, I departed for Macedonia.
2 Corinthians 7:15
And his affection for you is all the more [when he] remembers the obedience of all of you as you welcomed him with fear and trembling.
Philippians 2:28
Therefore I am sending him with special urgency, in order that [when] you see him again you may rejoice, and I may be less anxious.
2 Timothy 1:16
May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he refreshed me many times, and was not ashamed of my imprisonment,
1 Peter 3:8
And finally, all [of you be] harmonious, sympathetic, showing mutual affection, compassionate, humble,