Parallel Verses

Amplified

Therefore this is what the Lord says: ‘You [Ahaziah] will not leave the bed on which you lie, but you will certainly die.’” So Elijah departed.

New American Standard Bible

Now therefore thus says the Lord, ‘You shall not come down from the bed where you have gone up, but you shall surely die.’” Then Elijah departed.

King James Version

Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.

Holman Bible

Therefore, this is what the Lord says: ‘You will not get up from your sickbed—you will certainly die.’” Then Elijah left.

International Standard Version

Now therefore this is what the LORD says: "You won't be getting up from that bed of yours on which you're lying. You will most certainly die!"'" So Elijah got up and went.

A Conservative Version

Now therefore thus says LORD, Thou shall not come down from the bed where thou have gone up, but shall surely die. And Elijah departed.

American Standard Version

Now therefore thus saith Jehovah, Thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.

Bible in Basic English

Give ear then to the words of the Lord: You will never again get down from the bed on to which you have gone up, but death will certainly come to you. Then Elijah went away.

Darby Translation

Now therefore thus saith Jehovah: Thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt certainly die. And Elijah departed.

Julia Smith Translation

And for this, thus said Jehovah, The bed where thou wentest up there, thou shalt not come down from it, but dying, thou shalt die, and Elijah will go

King James 2000

Now therefore thus says the LORD, You shall not come down from that bed on which you are gone up, but shall surely die. And Elijah departed.

Lexham Expanded Bible

Therefore, thus says Yahweh, 'The bed upon which you have gone, you will not come down from it, but you shall surely die.'" So Elijah went.

Modern King James verseion

And therefore so says Jehovah, You shall not come from that bed on which you have gone up, but shall surely die. And Elijah left.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore, thus sayeth the LORD: thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt die.'" And Elijah departed.

NET Bible

Therefore this is what the Lord says, "You will not leave the bed you lie on, for you will certainly die!"'" So Elijah went on his way.

New Heart English Bible

Now therefore thus says the LORD, "You shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die."'" Elijah departed.

The Emphasized Bible

Wherefore, Thus, saith Yahweh, From the bed whereunto thou hast gone up, shalt thou not come down, for thou shalt, surely die. And Elijah departed.

Webster

Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.

World English Bible

Now therefore thus says Yahweh, "You shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die."'" Elijah departed.

Youngs Literal Translation

and therefore, thus said Jehovah, The bed whither thou hast gone up, thou dost not come down from it, for thou dost certainly die;' and Elijah goeth on.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

Thou shalt not come down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

מטּה 
Mittah 
Usage: 29

on which thou art gone up
עלה 
`alah 
Usage: 890

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

And Elijah
אליּהוּ אליּה 
'Eliyah 
Usage: 71

References

American

Easton

Fausets

Smith

Watsons

Context Readings

Elijah And The Messengers Of Ahaziah

3 But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, “Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?’ 4 Therefore this is what the Lord says: ‘You [Ahaziah] will not leave the bed on which you lie, but you will certainly die.’” So Elijah departed. 5 When the messengers returned to Ahaziah, he said to them, “Why have you returned [so soon]?”


Cross References

2 Kings 1:6

They replied, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and tell him, “Thus says the Lord: ‘Is it because there is no God in Israel that you send to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed on which you lie, but you will certainly die.’”’”

2 Kings 1:16

Then Elijah said to Ahaziah, “Thus says the Lord: ‘Since you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, god of Ekron—is it because there is no God in Israel to inquire of His word?—therefore you will not leave the bed on which you lie, but will certainly die.’”

Genesis 2:17

but [only] from the tree of the knowledge (recognition) of good and evil you shall not eat, otherwise on the day that you eat from it, you shall most certainly die [because of your disobedience].”

Genesis 3:4

But the serpent said to the woman, “You certainly will not die!

Numbers 26:65

For the Lord had said of them, “They shall certainly die in the wilderness.” And not a man was left of them except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.

1 Samuel 28:19

Moreover, the Lord will also put Israel along with you into the hands of the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me [among the dead]. Indeed, the Lord will put the army of Israel into the hands of the Philistines.”

1 Kings 14:12

Now as for you (Jeroboam’s wife), arise, go to your own house. When your feet enter the city, the child [Abijah] will die.

Proverbs 11:19


He who is steadfast in righteousness attains life,
But he who pursues evil attains his own death.

Proverbs 14:32


The wicked is overthrown through his wrongdoing,
But the righteous has hope and confidence and a refuge [with God] even in death.

Ezekiel 18:4

Behold (pay close attention), all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain