Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So these nations were fearing Yahweh, but they were serving their idols, as were their children and their children's children; as their ancestors did, they [are] doing until this day.

New American Standard Bible

So while these nations feared the Lord, they also served their idols; their children likewise and their grandchildren, as their fathers did, so they do to this day.

King James Version

So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day.

Holman Bible

These nations feared the Lord but also served their idols. Their children and grandchildren continue doing as their fathers did until today.

International Standard Version

These nations feared the LORD and also served their carved images. Their descendants did the same thing, as did their grandchildren. Just as their ancestors had done, they also do the same thing to this day.

A Conservative Version

So these nations feared LORD, and served their graven images, their sons likewise, and their son's sons, as did their fathers, so do they to this day.

American Standard Version

So these nations feared Jehovah, and served their graven images; their children likewise, and their children's children, as did their fathers, so do they unto this day.

Amplified

So these nations [superficially] feared the Lord; they also served their idols, as did their children and their children’s children, just as their fathers did, so do they to this day [the date of this writing].

Bible in Basic English

So these nations, worshipping the Lord, still were servants to the images they had made; their children and their children's children did the same; as their fathers did, so do they, to this day.

Darby Translation

And these nations feared Jehovah, and served their graven images, both their children and their children's children: as did their fathers, so do they, unto this day.

Julia Smith Translation

And these nations were fearing Jehovah and were serving their carved images, also their sons and their sons sons; as their fathers did, they are doing even to this day.

King James 2000

So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day.

Modern King James verseion

And it happened, these nations feared Jehovah, and they served their graven images, both their sons and their sons' sons, as their fathers did, they do until this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And even so did these nations fear the LORD and serve their images thereto: and so did their children, and their children's children too. Even as did their fathers, so do they unto this day.

NET Bible

These nations are worshiping the Lord and at the same time serving their idols; their sons and grandsons do just as their fathers have done, to this very day.

New Heart English Bible

So these nations feared the LORD, and served their engraved images. Their children likewise, and their children's children, as their fathers did, so they do to this day.

The Emphasized Bible

Thus were these nations doing reverence unto Yahweh, and yet, unto their own carved images, were they rendering service, - yea, their sons and their son's sons, as the fathers offered, so are, they, offering until this day.

Webster

So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they to this day.

World English Bible

So these nations feared Yahweh, and served their engraved images. Their children likewise, and their children's children, as their fathers did, so they do to this day.

Youngs Literal Translation

and these nations are fearing Jehovah, and their graven images they have served, both their sons and their sons' sons; as their fathers did, they are doing unto this day.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

ירא 
Yare' 
Usage: 43

the Lord

Usage: 0

and served
עבד 
`abad 
Usage: 288

פּסיל 
P@ciyl 
Usage: 23

so do

Usage: 0

References

Context Readings

Israel Repopulated With Foreign Captives

40 They did not listen but kept on doing according to their former customs. 41 So these nations were fearing Yahweh, but they were serving their idols, as were their children and their children's children; as their ancestors did, they [are] doing until this day.


Cross References

Zephaniah 1:5

and those who bow down on the rooftops to the host of heaven, and those who bow down, swearing to Yahweh but [also] swearing by Milkom,

Matthew 6:24

"No one is able to serve two masters. For either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You are not able to serve God and money.

1 Kings 18:21

Elijah approached to all the people and said, "How long [will] you [go] limping over two opinions? If Yahweh [is] God, go after him; but if Baal, go after him." But the people did not answer him a word.

2 Kings 17:32-33

Those who were fearing Yahweh made priests of the high places {from among themselves}, and they were sacrificing for them in the shrines of the high places.

Joshua 24:14-20

"So now, revere Yahweh and serve him in sincerity and faithfulness; remove the gods that your ancestors served beyond the river and in Egypt, and serve Yahweh.

Ezra 4:1-3

Now the enemies of Judah and Benjamin heard that the {returned exiles} [were] building a temple for Yahweh the God of Israel.

Revelation 3:15-16

'I know your works, that you are neither cold nor hot. Would that you were cold or hot!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain