Parallel Verses

NET Bible

He abandoned the Lord God of his ancestors and did not follow the Lord's instructions.

New American Standard Bible

So he forsook the Lord, the God of his fathers, and did not walk in the way of the Lord.

King James Version

And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.

Holman Bible

He abandoned the Lord God of his ancestors and did not walk in the way of the Lord.

International Standard Version

As a result, he abandoned the LORD God of his ancestors and did not walk in the LORD's way.

A Conservative Version

And he forsook LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of LORD.

American Standard Version

and he forsook Jehovah, the God of his fathers, and walked not in the way of Jehovah.

Amplified

he abandoned the Lord, the God of his fathers, and did not walk in the way of the Lord.

Bible in Basic English

Turning away from the Lord, the God of his fathers, and not walking in his ways.

Darby Translation

and he forsook Jehovah the God of his fathers, and walked not in the way of Jehovah.

Julia Smith Translation

And he will forsake Jehovah the God of his fathers, and he went not in the way of Jehovah.

King James 2000

And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.

Lexham Expanded Bible

He abandoned Yahweh the God of his ancestors and did not walk in the way of Yahweh.

Modern King James verseion

And he left Jehovah, the God of his fathers, and did not walk in the way of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he forsook the LORD God of his fathers and walked not in the way of the LORD.

New Heart English Bible

and he forsook the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.

The Emphasized Bible

and forsook Yahweh the God of his fathers, - and walked not in the way of Yahweh.

Webster

And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.

World English Bible

and he forsook Yahweh, the God of his fathers, and didn't walk in the way of Yahweh.

Youngs Literal Translation

and forsaketh Jehovah, God of his fathers, and hath not walked in the way of Jehovah.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and walked
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

not in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

References

American

Easton

Morish

Context Readings

Amon Reigns In Judah Only Two Years

21 He followed in the footsteps of his father and worshiped and bowed down to the disgusting idols which his father had worshiped. 22 He abandoned the Lord God of his ancestors and did not follow the Lord's instructions. 23 Amon's servants conspired against him and killed the king in his palace.

Cross References

1 Kings 11:33

I am taking the kingdom from him because they have abandoned me and worshiped the Sidonian goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom. They have not followed my instructions by doing what I approve and obeying my rules and regulations, like Solomon's father David did.

2 Kings 22:17

This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices to other gods, angering me with all the idols they have made. My anger will ignite against this place and will not be extinguished!'"

1 Chronicles 28:9

"And you, Solomon my son, obey the God of your father and serve him with a submissive attitude and a willing spirit, for the Lord examines all minds and understands every motive of one's thoughts. If you seek him, he will let you find him, but if you abandon him, he will reject you permanently.

Deuteronomy 32:15

But Jeshurun became fat and kicked, you got fat, thick, and stuffed! Then he deserted the God who made him, and treated the Rock who saved him with contempt.

Jeremiah 2:13

"Do so because my people have committed a double wrong: they have rejected me, the fountain of life-giving water, and they have dug cisterns for themselves, cracked cisterns which cannot even hold water."

Jonah 2:8

Those who worship worthless idols forfeit the mercy that could be theirs.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain