Parallel Verses

International Standard Version

They destroyed their cities, and all of them threw stones onto every piece of farm land, ruining the fields. Then they filled in all the water wells and chopped down all of the useful trees. Stone walls remained surrounding Kir-hareseth only, until the archers surrounded and attacked that city.

New American Standard Bible

Thus they destroyed the cities; and each one threw a stone on every piece of good land and filled it. So they stopped all the springs of water and felled all the good trees, until in Kir-hareseth only they left its stones; however, the slingers went about it and struck it.

King James Version

And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in Kirharaseth left they the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it.

Holman Bible

They destroyed the cities, and each of them threw stones to cover every good piece of land. They stopped up every spring of water and cut down every good tree. In the end, only the buildings of Kir-hareseth were left. Then men with slings surrounded the city and attacked it.

A Conservative Version

And they beat down the cities. And on every good piece of land they cast every man his stone, and filled it. And they stopped all the fountains of water, and felled all the good trees, until in Kir-hareseth [only] they left the sto

American Standard Version

And they beat down the cities; and on every good piece of land they cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the fountains of water, and felled all the good trees, until in Kir-hareseth only they left the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it.

Amplified

They destroyed the [walls of the] cities, and each man threw a stone on every piece of good land, covering it [with stones]. And they stopped up all the springs of water and cut down all the good trees, until they left nothing in Kir-hareseth [Moab’s capital city] but its stones. Then the [stone] slingers surrounded the city and destroyed it.

Bible in Basic English

Pulling down the towns, covering every good field with stones, stopping up all the water-springs, and cutting down all the good trees; they went on driving Moab before them till only in Kir-hareseth were there any Moabites; and the fighting-men went round the town raining stones on it.

Darby Translation

And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone and filled it, and they stopped every well of water, and felled every good tree, until they left only the stones at Kirhareseth; and the slingers went about it, and smote it.

Julia Smith Translation

And they will tear down the cities, and on all the good portion of Moab they will cast a man his stone, and they filled it; and they will shut up all the fountains of water, and they will cause every good tree to fall: till he left its stones in the city of potsherds, and the slingers will encompass and strike it.

King James 2000

And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and covered it; and they stopped up all the wells of water, and cut down all the good trees: only in Kir-haraseth left they its stones; the slingers surrounded it, and conquered it.

Lexham Expanded Bible

The cities they tore down, [on] every good tract of land they threw stones until it was filled up, every spring of water they stopped up, and every good tree they felled. They let the stone walls at Kir Hareseth remain, but the slingers surrounded and attacked it.

Modern King James verseion

And they beat down the cities, and each man cast his stone on every good piece of land, and filled it. And they stopped all the wells of water, and cut down all the good trees. Only in Kir-haraseth did they leave the stones of it. But the slingers surrounded it and struck it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they overthrew the cities, and on every good parcel of land, cast every man his stone and over-covered it, and stopped all the wells of water, and felled all the good trees. And as long as the stones thereof did remain in the walls of brick the slingers went upon it and beat it.

NET Bible

They tore down the cities and each man threw a stone into every cultivated field until they were covered. They stopped up every spring and chopped down every productive tree. Only Kir Hareseth was left intact, but the slingers surrounded it and attacked it.

New Heart English Bible

They beat down the cities; and on every good piece of land they cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the springs of water, and felled all the good trees, until in Kir Hareseth only they left its stones; however the men armed with slings went about it, and struck it.

The Emphasized Bible

And, the cities, they pulled down, and, on every goodly heritage, they cast every man his stone, and filled it, and, all fountains of waters, they closed up, and, every goodly tree, they felled, and, though they left the stones thereof in Kir-haraseth, yet the slingers surrounded and smote it.

Webster

And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in Kirhara-seth they left the stones of it; but the slingers went about it, and smote it.

World English Bible

They beat down the cities; and on every good piece of land they cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the springs of water, and felled all the good trees, until in Kir Hareseth [only] they left its stones; however the men armed with slings went about it, and struck it.

Youngs Literal Translation

and the cities they break down, and on every good portion they cast each his stone, and have filled it, and every fountain of water they stop, and every good tree they cause to fall -- till one had left its stones in Kir-Haraseth, and the slingers go round and smite it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of land cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and filled
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

it and they stopped
שׂתם סתם 
Catham 
Usage: 14

all the wells
מעינה מעינו מעין 
Ma`yan 
Usage: 23

קיר חרשׂת קיר חרשׂ 
Qiyr Cheres 
Usage: 5

שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

קלּע 
Qalla` 
Usage: 1

it, and smote
נכה 
Nakah 
Usage: 501

Context Readings

Joram Meets Moab In Battle

24 But when the Moabites arrived at the Israeli encampment, the Israelis got up and attacked them. The Moabites ran away from the Israelis, who followed them into the land as they continued their pursuit against Moab. 25 They destroyed their cities, and all of them threw stones onto every piece of farm land, ruining the fields. Then they filled in all the water wells and chopped down all of the useful trees. Stone walls remained surrounding Kir-hareseth only, until the archers surrounded and attacked that city. 26 When the king of Moab realized that the battle was going strongly against him, he took 700 expert swordsmen to attempt to break through to the king of Edom, but was unable to do so.



Cross References

2 Kings 3:19

Then you are to attack every fortified city and every significant city. Cut down every significant tree, fill in all of the water springs, and ruin every prime piece of land with stones."

Isaiah 16:7

Therefore, let Moab not wail, let everyone wail for Moab. Lament and grieve deeply for the ruined remains of Kir-hareseth.

Jeremiah 48:31

Therefore, I'll wail for Moab, and for the whole of Moab I'll cry out, for the men of Kir-heres I'll moan.

Jeremiah 48:36

Therefore my heart wails for Moab like flutes and my heart wails for the men of Kir-heres like flutes. Therefore they'll lose the abundance they produced.

Isaiah 16:11

Therefore my insides moan like a lyre for Moab, and my innermost being for Kir-hareseth.

Genesis 26:15

They filled in with sand all of the wells that Isaac's father Abraham's servants had dug during his lifetime.

Genesis 26:18

Isaac re-excavated some wells that his father had first dug during his lifetime, because the Philistines had filled them with sand after Abraham's death. Isaac renamed those wells with the same names that his father had called them.

Deuteronomy 2:9

"Then the LORD told me, "Don't harass Moab or provoke them to war, because I won't give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as their property.

Deuteronomy 20:19-20

"When you attack a city and have to fight against it for many days, don't destroy its trees by cutting them down with an ax. You may eat from them, but you must not cut them down. Are the trees of the field human beings, that you would come and attack them?

Judges 9:45

Abimelech fought against the city all that day, captured the city, killed the people in it, then tore the city to the ground and sowed it with salt.

2 Samuel 8:2

David also conquered Moab, then measured them with a cord, making them lie down on the ground. He executed everyone measured out in each two lengths' measurement of the cord, but spared the ones measured out by every third length. Then the Moabites were placed under servitude to David, and made to pay tribute.

2 Chronicles 32:4

Many people gathered together and plugged up all the springs, along with the stream that flowed through the region. They were thinking to themselves, "Why should the Assyrian kings invade and discover an abundant water supply?"

Isaiah 15:1

A message concerning Moab: "For Ir in Moab is destroyed in a night, and Moab is ruined! Because Ir in Moab is destroyed in a single night, Moab is ruined!

Isaiah 37:26-27

""Didn't you hear how in the distant past I decided to do it, how I planned from days of old? Now I've made it happen that fortified cities become devastated, besieged heaps.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain