Parallel Verses

New American Standard Bible

And the king said to her, “What is the matter with you?” And she answered, “This woman said to me, ‘Give your son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.’

King James Version

And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.

Holman Bible

Then the king asked her, “What’s the matter?”

She said, “This woman said to me, ‘Give up your son, and we will eat him today. Then we will eat my son tomorrow.’

International Standard Version

Then the king asked her, "What's bothering you?"

A Conservative Version

And the king said to her, What troubles thee? And she answered, This woman said to me, Give thy son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.

American Standard Version

And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

Amplified

And the king said to her, “What is the matter with you?” She answered, “This woman said to me, ‘Give your son so we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.’

Bible in Basic English

And the king said to her, What is troubling you? And she said in answer, This woman said to me, Give your son to be our food today, and we will have my son tomorrow.

Darby Translation

And the king said to her, What aileth thee? And she said, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

Julia Smith Translation

And the king will say to her, What to thee? and she will say, This woman said to me, Thou shalt give thy son, and we will eat him this day, and my son we will eat to-morrow.

King James 2000

And the king said unto her, What ails you? And she answered, This woman said unto me, Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.

Lexham Expanded Bible

The king said to her, "{What is the problem}?" Then the woman said, "This woman said to me, 'Give me your son, and let us eat him today, then tomorrow we will eat my son.'

Modern King James verseion

And the king said to her, What ails you? And she said, This woman said to me, Give your son so that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the king to her, "What aileth thee?" And she answered, "This woman here said to me, 'Bring thy son and let us eat him today, and we will eat mine tomorrow.'

NET Bible

Then the king asked her, "What's your problem?" She answered, "This woman said to me, 'Hand over your son; we'll eat him today and then eat my son tomorrow.'

New Heart English Bible

The king said to her, "What ails you?" She answered, "This woman said to me, 'Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'

The Emphasized Bible

And the king said to her - What aileth thee? And she said - This woman, said unto me - Give thy son, that we may eat him, to-day, and, my son, will we eat to-morrow.

Webster

And the king said to her, What aileth thee? and she answered, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

World English Bible

The king said to her, "What ails you?" She answered, "This woman said to me, 'Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'

Youngs Literal Translation

And the king saith to her, 'What -- to thee?' and she saith, 'This woman said unto me, Give thy son, and we eat him to-day, and my son we eat to-morrow;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

unto me, Give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

that we may eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

him to day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

and we will eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

References

Easton

Morish

Smith

Context Readings

Besieged Samaria Resorts To Cannibalism

27 The king replied: If Jehovah will not help you, what help can I provide? Where can I get you help from the threshing floor or the wine press? 28 And the king said to her, “What is the matter with you?” And she answered, “This woman said to me, ‘Give your son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.’ 29 So we cooked my son and ate him. The next day I told her that we would eat her son, but she had hidden him!

Cross References

Judges 18:23

They shouted at them. The Danites turned around and asked Micah, What is the problem? Why have you gathered such a company?

Genesis 21:17

God heard the lad crying. The angel of God called to Hagar from heaven and said to her: What is the matter with you, Hagar? Do not fear! God has heard the voice of the lad where he is.

Leviticus 26:29

You will eat the bodies of your sons and daughters.

Deuteronomy 28:53-57

Because of the hardships your enemies will make you suffer during the blockade, you will eat the flesh of your own children, the sons and daughters, whom Jehovah your God has given you.

1 Samuel 1:8

Her husband Elkanah said to her: Hannah, why are you weeping? Why are you not eating? Why is your heart troubled? Am I not more to you than ten sons?

2 Samuel 14:5

The king asked her: What can I do for you? She answered: I am a widow; my husband is dead.

Psalm 114:5

Red Sea, why did you run away? Jordan River, what made you turn back?

Isaiah 9:20-21

They slice off what is on the right hand, but they will still be hungry. In the end they will even eat the flesh of their own arms (offspring) (turn upon themselves).

Isaiah 22:1

What troubles you now that you have all gone up on the roof?

Isaiah 49:15

Can a woman forget her nursing child? Will she have no compassion on the child from her womb? Although mothers forget, I will not forget you.

Lamentations 4:10

The hands of compassionate women have boiled their own children. They were their food in the destruction of the daughter of my people.

Ezekiel 5:10

Fathers will eat their sons among you and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter your entire remnant to every wind.'

Matthew 24:18-21

You in the field do not return to get your clothes.

Luke 23:29

The days are coming when they will say blessed are the barren those without children and the breasts that never nursed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain