Parallel Verses

Amplified

For it would have been better for them not to have [personally] known the way of righteousness, than to have known it and then to have turned back from the holy commandment [verbally] handed on to them.

New American Standard Bible

For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn away from the holy commandment handed on to them.

King James Version

For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.

Holman Bible

For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy command delivered to them.

International Standard Version

It would have been better for them not to have known the way of righteousness than to know it and turn their backs on the holy commandment that was committed to them.

A Conservative Version

For it were better for them not to have known the way of righteousness, than having knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.

American Standard Version

For it were better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered unto them.

An Understandable Version

It would have been better for them if they had not known the right way [to God] than, after knowing it, to turn back from the sacred message that had been presented to them.

Anderson New Testament

For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after having known it, to turn from the holy commandment delivered to them.

Bible in Basic English

For it would have been better for them to have had no knowledge of the way of righteousness, than to go back again from the holy law which was given to them, after having knowledge of it.

Common New Testament

For it would have been better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn away from the holy commandment handed on to them.

Daniel Mace New Testament

for it had been better for them, not to have made any profession of the gospel, than after they have embraced it, to abandon the holy injunction, that was delivered to them.

Darby Translation

For it were better for them not to have known the way of righteousness, than having known it to turn back from the holy commandment delivered to them.

Emphatic Diaglott Bible

Therefore, it has been better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, turn away from the holy commandment delivered to them.

Godbey New Testament

For it was better for them not to have known the way of righteousness, than, having known it, to turn away from the holy commandment which has been delivered unto them.

Goodspeed New Testament

For it would have been better for them never to have known the way of uprightness than after knowing it to have turned their backs upon the sacred command with which they had been intrusted.

John Wesley New Testament

For it had been better for them, not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn from the holy commandment delivered to them.

Julia Smith Translation

For it was better for them not to have known the way of justice, than, having known, to turn back from the holy command delivererd to them.

King James 2000

For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.

Lexham Expanded Bible

For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than having known [it], to turn back from the holy commandment that had been delivered to them.

Modern King James verseion

For it would have been better for them not to have fully known the way of righteousness, than fully knowing it, to turn from the holy commandment delivered to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For it had been better for them, not to have known the way of righteousness, then after they have known it, to turn from the holy commandment given unto them.

Moffatt New Testament

Better had they never known the Way of righteousness, than to know it and then turn back from the holy command which was committed to them.

Montgomery New Testament

Indeed it would have been better for them not to have known the Way of Righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy command delivered to them.

NET Bible

For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than, having known it, to turn back from the holy commandment that had been delivered to them.

New Heart English Bible

For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.

Noyes New Testament

For it would have been better for them not to have known the way of righteousness, than, after having known it, to turn from the holy commandment delivered to them.

Sawyer New Testament

For it is better for them not to have known the way of righteousness, than, having known, to turn from the holy commandment delivered to them.

The Emphasized Bible

For, better, had it been for them - not to have obtained a personal knowledge of the way of righteousness, than, having obtained such knowledge, to turn back out of the holy commandment delivered unto them.

Thomas Haweis New Testament

For it had been better for them never to have been acquainted with the way of righteousness, than, after knowing it, to have turned aside from the holy commandment delivered unto them.

Twentieth Century New Testament

It would, indeed, have been better for them not to have known the Way of Righteousness, than, after knowing it, to turn away from the holy Command delivered to them.

Webster

For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered to them.

Weymouth New Testament

For it would have been better for them not to have fully known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandments in which they were instructed.

Williams New Testament

For it would have been better for them never to have known the way of uprightness than to have known it and then to turn their backs on the sacred command committed to their trust.

World English Bible

For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.

Worrell New Testament

For it were better for them not to have fully known the way of righteousness, than, having known it, to turn back from the holy commandment delivered to them.

Worsley New Testament

for it had been better for them not to have known the way of righteousness, than when they knew it, to turn from the holy commandment delivered to them.

Youngs Literal Translation

for it were better to them not to have acknowledged the way of the righteousness, than having acknowledged it, to turn back from the holy command delivered to them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

it had been
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

κρείττων 
Kreitton 
Usage: 19


Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

to have known
ἐπιγινώσκω 
Epiginosko 
Usage: 37

the way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἐπιγινώσκω 
Epiginosko 
Usage: 37

it, to turn
ἐπιστρέφω 
Epistrepho 
Usage: 29

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the
ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

Images 2 Peter 2:21

Context Readings

The Rise And Fall Of The False Teachers

20 For if, after they have escaped the pollutions of the world by [personal] knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and are overcome, their last condition has become worse for them than the first. 21 For it would have been better for them not to have [personally] known the way of righteousness, than to have known it and then to have turned back from the holy commandment [verbally] handed on to them. 22 The thing spoken of in the true proverb has happened to them, “The dog returns to his own vomit,” and, “A sow is washed only to wallow [again] in the mire.”


Cross References

Ezekiel 18:24

“But when the righteous man turns away from his righteousness and commits sin and acts in accordance with all the repulsive things that the wicked man does, will he live? All of his righteous deeds which he has done will not be remembered because of the treachery that he has committed and for his sin which he has committed; for them he shall die.

Luke 12:47

And that servant who knew his master’s will, and yet did not get ready or act in accord with his will, will be beaten with many lashes [of the whip],

Romans 7:12

So then, the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.

Hebrews 6:4-6

For [it is impossible to restore to repentance] those who have once been enlightened [spiritually] and who have tasted and consciously experienced the heavenly gift and have shared in the Holy Spirit,

Psalm 36:3-4


The words of his mouth are wicked and deceitful;
He has ceased to be wise and to do good.

Psalm 125:5


But as for those who turn aside to their crooked ways [in unresponsiveness to God],
The Lord will lead them away with those who do evil.
Peace be upon Israel.

Proverbs 12:28


In the way of righteousness is life,
And in its pathway there is no death [but immortality—eternal life].

Proverbs 16:31


The silver-haired head is a crown of splendor and glory;
It is found in the way of righteousness.

Ezekiel 3:20

Again, when a righteous man turns from his righteousness (right standing with God) and sins, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he will die in his sin, and the righteous deeds which he has done will not be remembered; but you will be responsible for his blood.

Ezekiel 23:13

I saw that she had defiled herself; they both behaved the same way.

Zephaniah 1:6


And those who have turned back from following the Lord,
And those who have not sought the Lord [as their most important need] or inquired of Him.”

Matthew 11:23-24

And you, Capernaum, are you to be exalted to heaven [for your apathy and unresponsiveness]? You will descend to Hades (the realm of the dead); for if the miracles done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.

Matthew 21:32

For John came to you [walking] in the way of righteousness and you did not believe him; but the tax collectors and the prostitutes did believe him; and you, seeing this, did not even change your mind afterward and believe him [accepting what he proclaimed to you].

John 9:41

Jesus said to them, “If you were blind [to spiritual things], you would have no sin [and would not be blamed for your unbelief]; but since you claim to have [spiritual] sight, [you have no excuse so] your sin and guilt remain.

John 15:22

If I had not come and spoken to them, they would not have [the guilt of their] sin; but now they have no excuse for their sin.

1 Thessalonians 4:2

For you know what commandments and precepts we gave you by the authority of the Lord Jesus.

James 4:17

So any person who knows what is right to do but does not do it, to him it is sin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain