Parallel Verses

NET Bible

So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom had sex with his father's concubines in the sight of all Israel.

New American Standard Bible

So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.

King James Version

So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.

Holman Bible

So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.

International Standard Version

So they erected a tent for Absalom on the palace roof and Absalom went in and had sex with his father's mistresses right in front of all Israel.

A Conservative Version

So they spread Absalom a tent upon the top of the house, and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.

American Standard Version

So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.

Amplified

So they pitched a tent for Absalom on the roof [of the king’s palace], and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.

Bible in Basic English

So they put up the tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father's women before the eyes of all Israel.

Darby Translation

So they spread a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.

Julia Smith Translation

And they will stretch out a tent for Absalom upon the roof, and Absalom will go in to his father's concubines before the eyes of all Israel.

King James 2000

So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.

Lexham Expanded Bible

Then they pitched a tent for Absalom on the roof, and he went [in] to the concubines of his father before the eyes of all Israel.

Modern King James verseion

And they spread Absalom a tent on the top of the house, and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so they pitched Absalom a tent upon the top of the house. And he went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.

New Heart English Bible

So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.

The Emphasized Bible

And they stretched out for Absolom a tent, upon the house-top, - and Absolom went in unto his father's concubines, in the sight of all Israel.

Webster

So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.

World English Bible

So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.

Youngs Literal Translation

And they spread out for Absalom the tent on the roof, and Absalom goeth in unto the concubines of his father before the eyes of all Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

a tent
אהל 
'ohel 
Usage: 345

upon the top of the house
גּג 
Gag 
Usage: 30

and Absalom
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

went in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

פּלגשׁ פּילגשׁ 
Piylegesh 
Usage: 37

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

References

Easton

Fausets

Context Readings

Ahithophel's Advice

21 Ahithophel replied to Absalom, "Have sex with your father's concubines whom he left to care for the palace. All Israel will hear that you have made yourself repulsive to your father. Then your followers will be motivated to support you." 22 So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom had sex with his father's concubines in the sight of all Israel. 23 In those days Ahithophel's advice was considered as valuable as a prophetic revelation. Both David and Absalom highly regarded the advice of Ahithophel.

Cross References

2 Samuel 12:11-12

This is what the Lord says: 'I am about to bring disaster on you from inside your own household! Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. He will have sexual relations with your wives in broad daylight!

2 Samuel 15:16

So the king and all the members of his royal court set out on foot, though the king left behind ten concubines to attend to the palace.

2 Samuel 20:3

Then David went to his palace in Jerusalem. The king took the ten concubines he had left to care for the palace and placed them under confinement. Though he provided for their needs, he did not have sexual relations with them. They remained in confinement until the day they died, living out the rest of their lives as widows.

Numbers 25:6

Just then one of the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman in the plain view of Moses and of the whole community of the Israelites, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.

2 Samuel 11:2

One evening David got up from his bed and walked around on the roof of his palace. From the roof he saw a woman bathing. Now this woman was very attractive.

Isaiah 3:9

The look on their faces testifies to their guilt; like the people of Sodom they openly boast of their sin. Too bad for them! For they bring disaster on themselves.

Jeremiah 3:3

That is why the rains have been withheld, and the spring rains have not come. Yet in spite of this you are obstinate as a prostitute. You refuse to be ashamed of what you have done.

Jeremiah 8:12

Are they ashamed because they have done such disgusting things? No, they are not at all ashamed! They do not even know how to blush! So they will die just like others have died. They will be brought to ruin when I punish them, says the Lord.

Ezekiel 24:7

For her blood was in it; she poured it on an exposed rock; she did not pour it on the ground to cover it up with dust.

Philippians 3:19

Their end is destruction, their god is the belly, they exult in their shame, and they think about earthly things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain