Parallel Verses

NET Bible

And you didn't stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant's family. Is this your usual way of dealing with men, O Lord God?

New American Standard Bible

And yet this was insignificant in Your eyes, O Lord God, for You have spoken also of the house of Your servant concerning the distant future. And this is the custom of man, O Lord God.

King James Version

And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?

Holman Bible

What You have done so far was a little thing to You, Lord God, for You have also spoken about Your servant’s house in the distant future. And this is a revelation for mankind, Lord God.

International Standard Version

"Who am I, Lord GOD, and what is my family, that you have brought me to this? And this is still a small thing to you, Lord GOD you also have spoken about the future of your servant's house, and this is the charter for mankind, O Lord GOD!

A Conservative Version

And this was yet a small thing in thine eyes, O lord LORD, but thou have spoken also of thy servant's house for a great while to come, and this [too] according to the manner of men, O lord LORD!

American Standard Version

And this was yet a small thing in thine eyes, O Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come; and this too after the manner of men, O Lord Jehovah!

Amplified

Yet this was very insignificant in Your eyes, O Lord God, for You have spoken also of Your servant’s house (royal dynasty) in the distant future. And this is the law and custom of man, O Lord God.

Bible in Basic English

And this was only a small thing to you, O Lord God; but your words have even been about the far-off future of your servant's family, O Lord God!

Darby Translation

And yet this hath been a small thing in thy sight, Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, Lord Jehovah?

Julia Smith Translation

And this yet will be small in thine eyes, Lord Jehovah; and thou wilt speak also to the house of thy servant for remoteness. And this the law of man, Lord Jehovah?

King James 2000

And this was yet a small thing in your sight, O Lord GOD; but you have spoken also of your servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?

Lexham Expanded Bible

Still, this [was] {insignificant} in your eyes, my lord Yahweh, and also you have spoken about the house of your servant from afar, and this [may be] the teaching of humans, my lord Yahweh.

Modern King James verseion

And this was yet a small thing in Your sight, O Lord God. But You have spoken also of Your servant's house for a great while to come. And is this the manner of men, O Lord God?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And is this a small thing in thy sight Lord Jehovah, but that thou shouldest speak also of thy servant's house for a great while to come? Is this a law among men Lord Jehovah?

New Heart English Bible

This was yet a small thing in your eyes, Lord GOD; but you have spoken also of your servant's house for a great while to come; and this after the way of men, Lord GOD.

The Emphasized Bible

and hast yet further made this seem little in thine eyes, My Lord, Yahweh, in that thou hast spoken, even of the house, of thy servant, for a great while to come? This, then is the law of manhood, O My Lord, Yahweh!

Webster

And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?

World English Bible

This was yet a small thing in your eyes, Lord Yahweh; but you have spoken also of your servant's house for a great while to come; and this after the way of men, Lord Yahweh!

Youngs Literal Translation

And yet this is little in Thine eyes, Lord Jehovah, and Thou dost speak also concerning the house of Thy servant afar off; and this is the law of the Man, Lord Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קטן 
Qaton 
Usage: 4

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

O Lord
אדני 
'Adonay 
אדני 
'Adonay 
Usage: 438
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

but thou hast spoken
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

עבד 
`ebed 
Usage: 800

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

רחק רחוק 
Rachowq 
Usage: 85

And is this the manner
תּורה 
Towrah 
Usage: 1

of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David Responds To Yahweh's Covenant

18 King David went in, sat before the Lord, and said, "Who am I, O Lord God, and what is my family, that you should have brought me to this point? 19 And you didn't stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant's family. Is this your usual way of dealing with men, O Lord God? 20 What more can David say to you? You have given your servant special recognition, O Lord God!



Cross References

1 Chronicles 17:17

And you did not stop there, O God! You have also spoken about the future of your servant's family. You have revealed to me what men long to know, O Lord God.

Isaiah 55:8-9

"Indeed, my plans are not like your plans, and my deeds are not like your deeds,

2 Samuel 7:11-16

and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief from all your enemies. The Lord declares to you that he himself will build a dynastic house for you.

Numbers 16:9

Does it seem too small a thing to you that the God of Israel has separated you from the community of Israel to bring you near to himself, to perform the service of the tabernacle of the Lord, and to stand before the community to minister to them?

Numbers 16:13

Is it a small thing that you have brought us up out of the land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now do you want to make yourself a prince over us?

2 Samuel 12:8

I gave you your master's house, and put your master's wives into your arms. I also gave you the house of Israel and Judah. And if all that somehow seems insignificant, I would have given you so much more as well!

Psalm 36:7

How precious is your loyal love, O God! The human race finds shelter under your wings.

Ephesians 2:7

to demonstrate in the coming ages the surpassing wealth of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.

Ephesians 3:19-20

and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up to all the fullness of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain