1 Now when the king was living in his house, and the Lord had given him rest from war on every side;
1 And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;
1 After the king had settled down in his palace and the LORD had given him respite from all of his surrounding enemies,
2 The king said to Nathan the prophet, See now, I am living in a house of cedar, but the ark of God is housed inside the curtains of a tent.
2 That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
2 he told the prophet Nathan, "Look now, I'm living in a cedar palace, but the Ark of God resides behind a tent curtain."
3 And Nathan said to the king, Go and do whatever is in your heart; for the Lord is with you.
3 And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.
3 So Nathan told the king, “Go and do all that is on your heart, for the Lord is with you.”
3 Nathan replied to the king, "Go do everything you have in mind, because the LORD is with you."
4 Now that night the word of the Lord came to Nathan, saying,
4 But in the same night the word of the Lord came to Nathan, saying,
4 And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying,
4 But that night the word of the Lord came to Nathan:
4 But later that same night, this message came to Nathan from the LORD:
5 Go and say to my servant David, The Lord says, Are you to be the builder of a house, a living-place for me?
5 Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?
5 "Go tell my servant David, "This is what the LORD says:
6 For from the day when I took the children of Israel up out of Egypt till this day, I have had no house, but have gone from place to place in a tent.
6 Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
6 """Are you going to build a house for me to inhabit? After all, I haven't lived in a house since the day I brought up the Israelis from Egypt until now. Instead, I've moved around in a tent that served as my dwelling place.
7 In all the places where I went with all the children of Israel, did I ever say to any of the judges of Israel, to whom I gave the care of my people Israel, Why have you not made me a house of cedar?
7 (I)Wherever I have gone with all the sons of Israel, did I speak a word with one of the tribes of Israel, (J)which I commanded to shepherd My people Israel, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?’”’
7 In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?
7 In all My journeys with all the Israelites, have I ever asked anyone among the tribes of Israel, whom I commanded to shepherd My people Israel: Why haven’t you built Me a house of cedar?’
7 Wherever I moved among the Israelis, did I ever ask even one tribal leader of Israel whom I commanded to shepherd my people Israel, "Why haven't you built me a cedar house?'
8 Then say these words to my servant David, The Lord of armies says, I took you from the fields, from keeping the sheep, so that you might be a ruler over my people, over my people Israel:
8 Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
8 """Now therefore this is what you are to tell my servant David: "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "I took you from the pasture myself from tending sheep to become Commander-in-Chief over my people, that is, over Israel.
9 And I have been with you wherever you went, cutting off before you all those who were against you; and I will make your name great, like the name of the greatest ones of the earth.
9 And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.
9 """Furthermore, I have remained with you everywhere you have gone, annihilating all your enemies right in front of you. I will make a great reputation for you, like the reputation of great ones who have lived on earth.
10 And I will make a resting-place for my people Israel, planting them there, so that they may be living in the place which is theirs, and never again be moved; and never again will they be troubled by evil men as they were at the first,
10 I will also appoint a place for My people Israel and (O)will plant them, that they may live in their own place and not be disturbed again, (P)nor will the (b)wicked afflict them any more as formerly,
10 Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,
10 I will establish a homeland for my people for Israel planting them so they may live in a secure location where they will never be disturbed anymore. Wicked people will no longer afflict them, as happened in the past
11 From the time when I put judges over my people Israel; and I will give you peace from all who are against you. And the Lord says to you that he will make you the head of a line of kings.
11 even (Q)from the day that I commanded judges to be over My people Israel; and (R)I will give you rest from all your enemies. The Lord also declares to you that (S)the Lord will make a house for you.
11 And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house.
11 when I had commanded judges to administer my people Israel. I'll also grant you relief from all your enemies."'
12 And when the time comes for you to go to rest with your fathers, I will put in your place your seed after you, the offspring of your body, and I will make his kingdom strong.
12 And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
12 ""The LORD also announces to you: "The LORD will himself build a house for you. When your life is complete and you go to join your ancestors, I will raise up your offspring after you, who will come forth from your body, and I will fortify his kingdom.
13 He will be the builder of a house for my name, and I will make the seat of his authority certain for ever.
13 He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
13 He will build a Temple dedicated to my Name, and I will make the throne of his kingdom last forever.
14 I will be to him a father and he will be to me a son: if he does wrong, I will give him punishment with the rod of men and with the blows of the children of men;
14 I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men:
14 I will be a father to him, and he will be to me a son who, when he commits iniquity, I will discipline with the rod wielded by armies and with wounds inflicted by human beings.
15 But my mercy will not be taken away from him, as I took it from him who was before you.
15 But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
15 But I'll never remove my gracious love from him as I did from Saul, whom I removed from your presence.
16 And your family and your kingdom will keep their place before me for ever: the seat of your authority will never be overturned.
16 And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
16 Your dynasty and your kingdom will remain forever in my presence your throne will be secure forever."'"
17 So Nathan gave David an account of all these words and this vision.
17 In accordance with all these words and all this vision, so Nathan spoke to David.
17 According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
17 Nathan spoke all these words and this entire vision to David.
17 Nathan communicated this complete oracle to David with precisely these words.
18 Then David the king went in and took his seat before the Lord, and said, Who am I, O Lord God, and what is my family, that you have been my guide till now?
18 Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
18 Then King David went in to the presence of the LORD, sat down, and said:
19 And this was only a small thing to you, O Lord God; but your words have even been about the far-off future of your servant's family, O Lord God!
19 And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?
19 "Who am I, Lord GOD, and what is my family, that you have brought me to this? And this is still a small thing to you, Lord GOD you also have spoken about the future of your servant's house, and this is the charter for mankind, O Lord GOD!
20 What more may David say to you? for you have knowledge of your servant, O Lord God.
20 And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.
20 "What more can David say to you, and you surely know your servant, Lord GOD.
21 Because of your word and from your heart, you have done all this great work, and let your servant see it.
21 For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.
21 Because of Your word and according to Your will, You have revealed all these great things to Your servant.
21 For the sake of your word and consistent with your desire, you have done all of these great things, informing your servant.
22 Truly you are great, O Lord God: there is no one like you and no other God but you, as is clear from everything which has come to our ears.
22 Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
22 And therefore you are great, Lord GOD, there is no one like you, there is no God except for you, just as we've heard with our own ears.
23 And what other nation in the earth, like your people Israel, did a god go out to take for himself, to be his people, and to make a name for himself, and to do great and strange things for them, driving out a nation and its gods from before his people?
23 And (AK)what one nation on the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and (AL)to do a great thing for You and awesome things for Your land, before (AM)Your people whom (AN)You have redeemed for Yourself from Egypt, from nations and their gods?
23 And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?
23 And who is like Your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for Himself, to make a name for Himself, and to perform for them(d) great and awesome acts, driving out nations and their gods before Your people You redeemed for Yourself from Egypt.(U)
23 "And who is like your people, like Israel, the one nation on earth that God went out to redeem as a people for himself, to make a name for himself, and to carry out for them great and awe-inspiring accomplishments, driving out nations and their gods in front of your people, whom you redeemed to yourself from Egypt?
24 But you took and made strong for yourself your people Israel, to be your people for ever; and you, Lord, became their God.
24 For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God.
24 You have prepared your people Israel to be your very own people for ever, and you, LORD, have become their God!
25 And now, O Lord God, may the word which you have said about your servant and about his family, be made certain for ever, and may you do as you have said!
25 Now therefore, O Lord God, the word that You have spoken concerning Your servant and his house, confirm it forever, and do as You have spoken,
25 And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.
25 Now, Lord God, fulfill the promise forever that You have made to Your servant and his house. Do as You have promised,
25 "And now, LORD God, let what you have spoken concerning your servant and his household be done and let it be done just as you've promised.
26 And let your name be made great for ever, and let men say, The Lord of armies is God over Israel: and let the family of David your servant be made strong before you!
26 And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
26 May your name be made great forever with the result that it is said that the LORD of the Heavenly Armies is God over Israel, and that the household of your servant David may be established before you.
27 For you, O Lord of armies, the God of Israel, have clearly said to your servant, I will make you the head of a family of kings: and so it has come into your servant's heart to make this prayer to you.
27 For You, O Lord of hosts, the God of Israel, have (h)made a revelation to Your servant, saying, ‘(AR)I will build you a house’; therefore Your servant has found (i)courage to pray this prayer to You.
27 For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.
27 since You, Lord of Hosts, God of Israel, have revealed this to Your servant when You said, “I will build a house for you.” Therefore, Your servant has found the courage to pray this prayer to You.
27 For you, LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, have revealed this to your servant, telling him, "I will build a dynasty for you,' so that your servant has found fortitude to pray this prayer to you.
28 And now, O Lord God, you are God and your words are true and you have said you will give your servant this good thing;
28 And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:
28 Lord God, You are God; Your words are true, and You have promised this grace to Your servant.
28 "Now therefore, Lord GOD, you are God, and your words are true, and you have spoken to your servant these good things.
29 So may it be your pleasure to give your blessing to the family of your servant, so that it may go on for ever before you: (for you, O Lord God, have said it,) and may your blessing be on your servant's family line for ever!
29 Now therefore, may it please You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You. For You, O Lord God, have spoken; and (AT)with Your blessing may the house of Your servant be blessed forever.”
29 Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.
29 So may it please you to bless the household of your servant, so that it might remain forever in your presence, because you, Lord GOD, have spoken, and from your blessing may the household of your servant be blessed forever."
Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org