Parallel Verses

An Understandable Version

who have strayed from the truth [by] saying that the resurrection [from the dead] has already happened and are undermining the faith of some people.

New American Standard Bible

men who have gone astray from the truth saying that the resurrection has already taken place, and they upset the faith of some.

King James Version

Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

Holman Bible

They have deviated from the truth, saying that the resurrection has already taken place, and are overturning the faith of some.

International Standard Version

They have abandoned the truth by claiming that the resurrection has already taken place, and so they destroy the faith of others.

A Conservative Version

men who missed the mark about the truth, saying the resurrection happened already, and they overthrow the faith of some.

American Standard Version

men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.

Amplified

who have deviated from the truth. They claim that the resurrection has already taken place, and they undermine the faith of some.

Anderson New Testament

who, as it respects the truth, have erred, saying that the resurrection has already taken place; and they overthrow the faith of some.

Bible in Basic English

Men whose ideas are all false, who say that the coming back from the dead has even now taken place, overturning the faith of some.

Common New Testament

who have gone astray from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and upset the faith of some.

Daniel Mace New Testament

they have deserted the faith themselves, and debauch'd the faith of others, by maintaining, "the resurrection is already past."

Darby Translation

men who as to the truth have gone astray, saying that the resurrection has taken place already; and overthrow the faith of some.

Godbey New Testament

who have made shipwreck concerning the truth, saying that the resurrection has already come, and they overturn the faith of some.

Goodspeed New Testament

who have missed the truth and say that the resurrection has taken place already, thus undermining people's faith.

John Wesley New Testament

Who have erred from the faith, saying, The resurrection is already past, and overthrow the faith of some.

Julia Smith Translation

Who concerning the truth missed their aim, saying the rising up has already been; and they subvert the faith of some.

King James 2000

Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

Lexham Expanded Bible

who have deviated concerning the truth [by] saying the resurrection has already taken place, and they are upsetting the faith of some.

Modern King James verseion

who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and who overthrow the faith of some.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which as concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and do destroy the faith of divers persons.

Moffatt New Testament

they have failed in the Truth by arguing that the resurrection has taken place already, and they are undermining some people's faith.

Montgomery New Testament

Among such are Hymenaeus and Philetus, who have gone astray concerning the truth by declaring that the resurrection is already past; and they are undermining the faith of some.

NET Bible

They have strayed from the truth by saying that the resurrection has already occurred, and they are undermining some people's faith.

New Heart English Bible

men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.

Noyes New Testament

who have erred concerning the truth, saying that the resurrection hath already taken place, and overthrow the faith of some.

Sawyer New Testament

who have erred from the truth, saying that the resurrection has passed already, and overturn the faith of some.

The Emphasized Bible

Men who, concerning the truth, have erred, affirming, a resurrection, already, to have taken place, and are overthrowing the faith, of some.

Thomas Haweis New Testament

who with respect to the truth have erred, saying that the resurrection hath been already; and pervert the faith of some.

Twentieth Century New Testament

They have gone completely astray as regards the Truth; they say that a resurrection has already taken place, and so upset some people's faith.

Webster

Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

Weymouth New Testament

In the matter of the truth they have gone astray, saying that the Resurrection is already past, and so they are overthrowing the faith of some.

Williams New Testament

who have missed the truth by saying that the resurrection has already taken place, are undermining some people's faith.

World English Bible

men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.

Worrell New Testament

who erred concerning the truth, saying that the resurrection has already taken place, and are overthrowing the faith of some.

Worsley New Testament

saying that the resurrection is already past; and subvert the faith of some.

Youngs Literal Translation

who concerning the truth did swerve, saying the rising again to have already been, and do overthrow the faith of some;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

περί 
Peri 
Usage: 254

the truth
ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

ἀστοχέω 
Astocheo 
Usage: 3

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἀνάστασις 
Anastasis 
Usage: 34

is past
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἤδη 
Ede 
Usage: 45

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀνατρέπω 
Anatrepo 
Usage: 2

the faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

Context Readings

A Worker Approved To God And Not Ashamed

17 and their talk will spread like gangrene. Among these people are Hymenaeus and Philetus, 18 who have strayed from the truth [by] saying that the resurrection [from the dead] has already happened and are undermining the faith of some people. 19 However, the solid foundation of God stands firm. [Note: This probably refers to the church. See I Tim. 3:15]. It is sealed with these words [i.e., certifying God's ownership and a commitment to Him]: "The Lord knows those who are His people," [See Num. 16:5], and "Everyone who confesses the name of the Lord should stop practicing wickedness." [See Isa. 36:13].


Cross References

1 Corinthians 15:12

Now if it is preached that Christ was raised from the dead, how can some people among you say that people will not be raised from the dead?

1 Timothy 1:19

holding on to [your] faith and a good conscience. Some people have rejected these things, resulting in the "shipwreck" of their faith [i.e., their spiritual life was ruined].

Matthew 15:13

But He answered and said, "Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted.

Matthew 22:29

But Jesus answered them, "You are mistaken [in your reasoning], not knowing [what] the Scriptures [teach] or [how much] power God has.

Luke 8:13

And those people [represented by the seed falling] on rocky ground are those who, upon hearing the word [of God], accept it gladly, but since they have no root [system], they believe it for [only] awhile, and [then] in times of trial fall away [from God].

Luke 22:31-32

"Simon, Simon [i.e., Peter], Satan has earnestly requested the right to sift you like wheat. [Note: Grain was sifted by using a sieve-like device in which grain and particles of dirt and straw were shaken together, allowing the grain to fall through while the dirt and straw remained. This was an allusion to the agitating trials Peter was soon to endure, and survive].

Acts 5:39

but if [it happens to be] of God, you will not be able to defeat them. And [if you try to], you may [actually] be fighting against [the work of] God."

1 Corinthians 11:19

For it is to be expected [i.e., it is inevitable] that there would be dissensions among you, so that those who are approved [by God] can become known among you.

Colossians 3:1

If then you people have been raised up together with Christ [i.e., from your burial in immersion, See 2:12-13 with Rom. 6:4], pay attention to the things that are above [i.e., heavenly things], where Christ is seated at the right side of God.

1 Timothy 6:10

For, loving money is a source of all kinds of evil, [and] some people who crave it have been led astray from the faith, and have stabbed themselves [in the heart] with many sorrows.

1 Timothy 6:21

which some people have claimed [to have], and in doing so have strayed from the faith. May [God's] unearned favor be upon you.

2 Timothy 2:14

Remind them [Note: This probably refers to the "trustworthy men" there at Ephesus. See 2:2] of these things [i.e., the truths just mentioned. Verses 8-13], solemnly urging them, in the presence of the Lord, not to argue over words, [for] it is useless and brings [only] ruin to those who listen to it.

Hebrews 3:10

Therefore, I was angry with that generation of people and said, 'They always go astray in their hearts, and they did not understand my ways.'

James 5:19

My brothers, if anyone among you strays away from the truth [of God's inspired message], and someone brings him back [to it],

1 John 2:19

These antichrists left our group [i.e., withdrew their fellowship from us], but they were not [really a part] of us, for if they had been, they would have continued [to participate] with us. But, by their leaving us, it proved that none of them were [really] a part of our group [after all].

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain