Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and when she was baptized, and her household, she did call upon us, saying, 'If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, remain;' and she constrained us.
New American Standard Bible
And when she and
King James Version
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
Holman Bible
After she and her household were baptized, she urged us, “If you consider me a believer in the Lord, come and stay at my house.”
International Standard Version
When she and her family were baptized, she urged us, "If you are convinced that I am a believer in the Lord, come and stay at my home." And she continued to insist that we do so.
A Conservative Version
And when she was immersed, and her household, she urged us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, after coming into my house, remain. And she constrained us.
American Standard Version
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there . And she constrained us.
Amplified
And when she was baptized, along with her household, she pleaded with us, saying, “If you have judged me and decided that I am faithful to the Lord [a true believer], come to my house and stay.” And she persuaded us.
An Understandable Version
And when she was immersed [into Christ], along with her household [i.e., possibly relatives and/or employees] she urged us, saying, "If you consider me to be a faithful disciple of the Lord, come and stay at my house." And she insisted that we go [to her house].
Anderson New Testament
And when she and her household had been immersed, she be sought us, saying: If you judge me to be faithful to the Lord, come into my house, and make it your home. And she con strained us.
Bible in Basic English
And when she and her family had had baptism, she made a request to us, saying, If it seems to you that I am true to the Lord, come into my house and be my guests. And she made us come.
Common New Testament
When she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay." And she prevailed upon us.
Daniel Mace New Testament
so that having been baptized with her family, she made us this request, if you think me sincere in my profession, pray come and lodge at my house; and she prevail'd upon us.
Darby Translation
And when she had been baptised and her house, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide there. And she constrained us.
Godbey New Testament
And when she and her household were baptized, she entreated us, saying, If you have found me to be faithful to the Lord, having come into my house, abide: and she constrained us.
Goodspeed New Testament
When she and her household were baptized, she appealed to us, and said, "If you are really convinced that I am a believer in the Lord, come and stay at my house." And she insisted upon our coming.
John Wesley New Testament
And when she was baptized and her family, she intreated us saying, Since ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide there. And she constrained us.
Julia Smith Translation
And when she was immersed, and her house, she besought, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, having come into my house, remain. And she forced us.
King James 2000
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she prevailed upon us.
Lexham Expanded Bible
And after she was baptized, and her household, she urged [us], saying, "If you consider me to be a believer in the Lord, come to my house [and] stay." And she prevailed upon us.
Modern King James verseion
And when she was baptized, she and her household, she begged us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay. And she constrained us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When she was baptised, and her household, she besought us saying, "If ye think that I believe on the Lord come into my house, and abide there." And she constrained us.
Moffatt New Testament
When she was baptized, along with her household, she begged us, saying, "If you are convinced I am a believer in the Lord, come and stay at my house." She compelled us to come.
Montgomery New Testament
When she was baptized, and her household, she urged us, saying, "If in your judgment I am a believer in the Lord, come and stay at my house." And she compelled us to come.
NET Bible
After she and her household were baptized, she urged us, "If you consider me to be a believer in the Lord, come and stay in my house." And she persuaded us.
New Heart English Bible
When she and her household were baptized, she begged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay." So she persuaded us.
Noyes New Testament
And when she had been baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be a believer in the Lord, come into my house, and abide. And she constrained us.
Sawyer New Testament
And when she was baptized, and her house, she requested saying, If you have judged me faithful to the Lord, come into my house and stay; and she constrained us.
The Emphasized Bible
And, when she was immersed, and her house, she besought us , saying - If ye have judged me to be a believer in the Lord, come into my house, and abide there . And she constrained us.
Thomas Haweis New Testament
So when she was baptised, and her house, she entreated, saying, Since ye have judged that I am faithful to the Lord, come and abide at my house. And she constrained us.
Twentieth Century New Testament
And, when she and her household had been baptized, she urged us to become her guests. "Since you have shown your conviction," she said, "that I really am a believer in the Lord, come and stay in my house." And she insisted on our doing so.
Webster
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there: And she constrained us.
Weymouth New Testament
When she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If in your judgement I am a believer in the Lord, come and stay at my house." And she made us go there.
Williams New Testament
When she and her household were baptized, she begged us by continuing to say, "If you have made up your mind that I am a real believer in the Lord, come and stay at my house." And she continued to insist that we do so.
World English Bible
When she and her household were baptized, she begged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay." So she persuaded us.
Worrell New Testament
And, when she was immersed, and her household, she besought us, saying, "If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, abide there." And she constrained us.
Worsley New Testament
And when she was baptized and her family, she requested us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and lodge there. And she constrained us.
Themes
Baptism » Administered to » Households
Baptism » Examples of » Lydia of thyatira
Converts » Instances of » Lydia
Families » Good--exemplified » Lydia
Family » Good--exemplified » Lydia
Home » Home Religion » Maternal and paternal love » Lydia and her household converted
Liberality » Exemplified » Lydia
Love to man » Exemplified » Lydia
Lydia » A woman of thyatira, who with her household was converted through the preaching of paul
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Notable women » Lydia, the business woman
Paul » Philipi » Visits » place of prayer » preaches gospel
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Religion » Home religion general references to » Lydia and her household converted
Sacraments » Examples of » Lydia of thyatira
Women » Converted by preaching of paul
Women » Notable » Lydia, the business woman
Worship » Family » General references to » Lydia and her household converted
Topics
Interlinear
De
Parakaleo
Krino
Pistos
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 16:15
Prayers for Acts 16:15
Verse Info
Context Readings
The Conversion Of Lydia At Philippi
14 and a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, worshipping God, was hearing, whose heart the Lord did open to attend to the things spoken by Paul; 15 and when she was baptized, and her household, she did call upon us, saying, 'If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, remain;' and she constrained us. 16 And it came to pass in our going on to prayer, a certain maid, having a spirit of Python, did meet us, who brought much employment to her masters by soothsaying,
Names
Cross References
Acts 11:14
who shall speak sayings by which thou shalt be saved, thou and all thy house.
Hebrews 13:2
of the hospitality be not forgetful, for through this unawares certain did entertain messengers;
Genesis 19:3
And he presseth on them greatly, and they turn aside unto him, and come in unto his house; and he maketh for them a banquet, and hath baked unleavened things; and they do eat.
Luke 24:29
and they constrained him, saying, 'Remain with us, for it is toward evening,' and the day did decline, and he went in to remain with them.
Acts 16:33
and having taken them, in that hour of the night, he did bathe them from the blows, and was baptized, himself and all his presently,
Genesis 18:4-5
let, I pray thee, a little water be accepted, and wash your feet, and recline under the tree;
Genesis 33:11
receive, I pray thee, my blessing, which is brought to thee, because God hath favoured me, and because I have all things;' and he presseth on him, and he receiveth,
Judges 19:19-21
and both straw and provender are for our asses, and also bread and wine there are for me, and for thy handmaid, and for the young man with thy servants; there is no lack of anything.'
1 Samuel 28:23
And he refuseth, and saith, 'I do not eat;' and his servants urge on him, and also the woman, and he hearkeneth to their voice, and riseth from the earth, and sitteth on the bed.
2 Kings 4:8
And the day cometh that Elisha passeth over unto Shunem, and there is a great woman, and she layeth hold on him to eat bread, and it cometh to pass, at the time of his passing over, he turneth aside thither to eat bread,
Matthew 10:41
he who is receiving a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward, and he who is receiving a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward,
Luke 9:4-5
and into whatever house ye may enter, there remain, and thence depart;
Luke 10:5-7
and into whatever house ye do enter, first say, Peace to this house;
Luke 14:23
'And the lord said unto the servant, Go forth to the ways and hedges, and constrain to come in, that my house may be filled;
Acts 8:12
And when they believed Philip, proclaiming good news, the things concerning the reign of God and the name of Jesus Christ, they were baptized both men and women;
Acts 8:38
and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him;
Acts 18:8
and Crispus, the ruler of the synagogue did believe in the Lord with all his house, and many of the Corinthians hearing were believing, and they were being baptized.
Romans 16:23
salute you doth Gaius, my host, and of the whole assembly; salute you doth Erastus, the steward of the city, and Quartus the brother,
1 Corinthians 1:13-16
Hath the Christ been divided? was Paul crucified for you? or to the name of Paul were ye baptized;
2 Corinthians 5:14
for the love of the Christ doth constrain us, having judged thus: that if one for all died, then the whole died,
2 Corinthians 12:11
I have become a fool -- boasting; ye -- ye did compel me; for I ought by you to have been commended, for in nothing was I behind the very chiefest apostles -- even if I am nothing.
Galatians 6:10
therefore, then, as we have opportunity, may we work the good to all, and especially unto those of the household of the faith.
Ephesians 1:1
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
Philippians 1:7
according as it is righteous for me to think this in behalf of you all, because of my having you in the heart, both in my bonds, and in the defence and confirmation of the good news, all of you being fellow-partakers with me of grace.
1 Peter 5:12
Through Silvanus, to you the faithful brother, as I reckon, through few words I did write, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which ye have stood.
2 John 1:10
if any one doth come unto you, and this teaching doth not bear, receive him not into the house, and say not to him, 'Hail!'
3 John 1:5
Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
3 John 1:8
we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.