Parallel Verses

An Understandable Version

This continued for two years so that all the Jews and Greeks [i.e., Gentiles] who lived in [the province of] Asia heard the message of the Lord.

New American Standard Bible

This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

King James Version

And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Holman Bible

And this went on for two years, so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the message about the Lord.

International Standard Version

This went on for two years, so that all who lived in Asia, Jews and Greeks alike, heard the word of the Lord.

A Conservative Version

And this happened for two years, so as for all those dwelling in Asia to hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

American Standard Version

And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Amplified

This continued for two years, so that all the inhabitants of [the west coast province of] Asia [Minor], Jews as well as Greeks, heard the word of the Lord [concerning eternal salvation through faith in Christ].

Anderson New Testament

This continued for two years; so that all that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Bible in Basic English

And this went on for two years, so that all those who were living in Asia had knowledge of the word of the Lord, Greeks as well as Jews.

Common New Testament

This took place for two years, so that all who lived in the province of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Daniel Mace New Testament

this he continued for two years; so that the Jews and proselytes of that part of Asia heard the doctrine of the Lord Jesus.

Darby Translation

And this took place for two years, so that all that inhabited Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Godbey New Testament

And this took place two years; so that all dwelling in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Goodspeed New Testament

This went on for two years, so that everyone who lived in Asia, Greeks as well as Jews, heard the Lord's message.

John Wesley New Testament

And this was done for the space of two years, so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.

Julia Smith Translation

And this was for two years: so that all dwelling in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

King James 2000

And this continued by the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Lexham Expanded Bible

And this took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Modern King James verseion

And this happened over two years, so that all those living in Asia heard the Word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And this continued by the space of two years: So that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Moffatt New Testament

This went on for two years, so that all the inhabitants of Asia, Jews as well as Greeks, heard the word of the Lord.

Montgomery New Testament

This went on for two years, so that all the inhabitants of Asia heard the Lord's message, Jews as well as Greeks.

NET Bible

This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.

New Heart English Bible

This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Noyes New Testament

And this continued for two years, so that all who dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Sawyer New Testament

And this was done for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

The Emphasized Bible

And, this, took place for two years, so that, all who dwelt in Asia, heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Thomas Haweis New Testament

And this he did for two years; so that all who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Twentieth Century New Testament

This went on for two years, so that all who lived in Roman Asia, Jews and Greeks alike, heard the Lord's Message.

Webster

And this continued for the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Weymouth New Testament

This went on for two years, so that all the inhabitants of the province of Asia, Jews as well as Greeks, heard the Lord's Message.

Williams New Testament

This went on for two years, so that everybody living in the province of Asia, Greeks as well as Jews, heard the Lord's message.

World English Bible

This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Worrell New Testament

And this continued for two years; so that all those dwelling in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Worsley New Testament

And this he did for two years; so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord Jesus.

Youngs Literal Translation

And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

by the space of
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

ἔτος 
Etos 
Usage: 43

so that
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704


which, who, the things, the son,
Usage: 0

κατοικέω 
Katoikeo 
Usage: 40

in Asia
Ἀσία 
Asia 
Usage: 18

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

In The Lecture Hall Of Tyrannus

9 But some became stubborn and refused to obey [the message], saying false things about "the Way" [Note: This was a term used to designate the early church] in front of the large crowds. So, Paul left [the synagogue] and took the disciples and began holding discussions every day at Tyrannus' school [house]. 10 This continued for two years so that all the Jews and Greeks [i.e., Gentiles] who lived in [the province of] Asia heard the message of the Lord. 11 And God performed special miracles through the hands of Paul,



Cross References

Acts 20:31

So, be very watchful, and remember that for three years I never stopped warning every one of you [about such matters] both night and day with tears [in my eyes].

Acts 16:6

And then Paul, Silas, Timothy [and perhaps others by now] traveled through the districts of Phrygia and Galatia [i.e., provinces of central Asia Minor] because [an inspired message from] the Holy Spirit would not permit them to proclaim the message in Asia [i.e., the westernmost province of Asia Minor].

2 Timothy 1:15

You know that all those people in [the province of] Asia deserted me [i.e., those who could have helped me], including Phygelus and Hermogenes.

Acts 18:4

Every Sabbath day Paul held discussions in the synagogues, trying to convince [both] Jews and Greeks [i.e., Gentiles, that Jesus was the Messiah].

Acts 18:11

So, Paul lived there [in Corinth] for eighteen months, teaching God's message among the inhabitants [of the city].

Acts 19:8

Paul went into the Jewish synagogue and spoke boldly for three months, discussing and convincing people about matters regarding the kingdom of God.

Acts 19:22

After sending his two associates Timothy and Erastus on to Macedonia [Note: These were men who cared for various needs of his ministry], Paul remained in [the province of] Asia for a while.

Acts 19:26-27

And now you have seen and heard, not only here in Ephesus, but throughout almost all of [the province of] Asia, that this Paul has been convincing people, [even] to the point of turning many away [from idol worship]. [He is] saying that hand-made gods [like we make] are not real [gods at all].

Acts 20:18

And when they arrived, he said to them, "You [men] know the kind of life I lived when I was with you, from the [very] first day I set foot in [the province of] Asia.

Acts 20:20-21

[You know] how I held back nothing in declaring to you whatever was profitable, and taught you in public [meetings] and in your homes.

Romans 1:16

I am not ashamed of the good news [i.e., the Gospel], because it is God's power for [bringing] salvation to every person who believes [in Jesus]; first to Jews and then to Greeks [i.e., unconverted Gentiles].

Romans 10:12

For there is no distinction [with God] between Jews and Greeks [i.e., Gentiles], for all have the same Lord, who is generous to all who appeal to Him [for help].

Romans 10:18

But I ask, "Did not they [i.e., the Jews] hear [the message]?" Certainly they did! [Psa. 19:4 says], "The sound [of their preaching] went out into all the world, and their message reached to the ends of the earth."

1 Corinthians 1:22-24

Now Jews ask for [miraculous] signs and Greeks [i.e., Gentiles] are looking for wisdom,

Galatians 3:28

[In this relationship] there is to be no [distinction between] Jews or Greeks [i.e., Gentiles], slaves or free persons, men or women; for all of you are united into one [body] because of your relationship with Christ Jesus.

Colossians 3:11

[In this state] there cannot be [such distinctions as] Greek [i.e., Gentile] and Jew; circumcised people and non-circumcised people; barbarian and Scythian [Note: These last two words refer to foreigners whose language was unintelligible and who were uncivilized heathens], or slave and free person; but Christ is all [that is important] and [He is] in all [of His people].

1 Peter 1:1

[This is being written by] Jesus' apostle Peter, to God's people who are scattered throughout the countries of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia. [Note: These places are located in present-day Turkey].

Revelation 1:4

[This book is from] John [and is being sent] to the seven churches that are in Asia [Note: This refers to the province of Asia Minor, a part of present-day Turkey]. May there be unearned favor and peace to you from God, the One who is [in the present], who was [in the past] and who will come [in the future], and from the seven spirits that are in front of God's throne [Note: Because the number "seven" was regarded as the number of perfection by the Jews, it is thought that this refers to the Holy Spirit].

Revelation 1:11

saying, "Write down in a book what you see and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicia" [Note: These seven congregations were all located in western Asia Minor].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain