Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, with many different words, bare he frail witness, and went on exhorting them saying - Be saved from this perverse generation!

New American Standard Bible

And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, “Be saved from this perverse generation!”

King James Version

And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.

Holman Bible

And with many other words he testified and strongly urged them, saying, “Be saved from this corrupt generation!”

International Standard Version

Using many different expressions, Peter continued to testify and to plead: "Be saved," he urged them, "from this corrupt generation!"

A Conservative Version

And with many more other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this crooked generation.

American Standard Version

And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.

Amplified

And Peter solemnly testified and continued to admonish and urge them with many more words, saying, “Be saved from this crooked and unjust generation!”

An Understandable Version

So, Peter testified and urged the crowd with many additional words, saying, "Save yourselves from [the condemnation coming on] this sinful generation [by responding to this message]."

Anderson New Testament

And with many other words did he testify and exhort, saying: Save yourselves from this wicked generation.

Bible in Basic English

And with more such words he gave his witness, offering them salvation and saying, Come out from this evil generation.

Common New Testament

And he testified with many other words and exhorted them, saying, "Save yourselves from this perverse generation."

Daniel Mace New Testament

and with many other discourses did he conjure and exhort them, to save themselves from that depraved generation.

Darby Translation

And with many other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this perverse generation.

Godbey New Testament

And with many other words did he testify and exhort them, saying, Be saved from this wicked generation.

Goodspeed New Testament

He said much more besides in giving his testimony, and urged them to save themselves from that crooked age.

John Wesley New Testament

And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation.

Julia Smith Translation

And with many other words he appealed earnestly and besought, saying, Be ye saved from this crooked generation.

King James 2000

And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this corrupt generation.

Lexham Expanded Bible

And with many other words he solemnly urged and exhorted them, saying, "Be saved from this crooked generation!"

Modern King James verseion

And with many other words he earnestly testified and exhorted, saying, Be saved from this perverse generation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And with many other words bare he witness, and exhorted them saying, "Save yourselves from this untoward generation."

Moffatt New Testament

And with many another appeal he urged and entreated them. "Save yourselves," he cried, "from this crooked generation!"

Montgomery New Testament

With many other words he continued to bear testimony, and kept entreating them, saying, "Save yourselves from this perverse generation."

NET Bible

With many other words he testified and exhorted them saying, "Save yourselves from this perverse generation!"

New Heart English Bible

With many other words he testified, and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation."

Noyes New Testament

And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation.

Sawyer New Testament

And with many other words he testified and exhorted, saying, Save yourselves from this perverse generation.

Thomas Haweis New Testament

And with many other words he testified and exhorted, saying, Be saved from this untoward generation.

Twentieth Century New Testament

With many other words Peter enforced his teaching, while the burden of his exhortations was--"Save yourselves from the perverse spirit of this age."

Webster

And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation.

Weymouth New Testament

And with many more appeals he solemnly warned and entreated them, saying, "Escape from this crooked generation."

Williams New Testament

With many more words he continued to testify and to plead with them to save themselves from that crooked age.

World English Bible

With many other words he testified, and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation!"

Worrell New Testament

Also with many other words he testified, and exhorted them, saying, "Be saved from this perverse generation!"

Worsley New Testament

And with many other words did he press and exhort them, saying, Save yourselves from this perverse generation.

Youngs Literal Translation

Also with many more other words he was testifying and exhorting, saying, 'Be saved from this perverse generation;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

with
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

πλείων πλεῖον πλέον 
Pleion 
Usage: 40

ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

διαμαρτύρομαι 
Diamarturomai 
Usage: 13

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

σκολιός 
Skolios 
Usage: 4

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

The Response To Peter's Sermon

39 For, unto you, is the promise, and unto your children, - and unto all them who are afar off: as many soever as the Lord our God shall call unto him. 40 And, with many different words, bare he frail witness, and went on exhorting them saying - Be saved from this perverse generation! 41 They, therefore, who welcomed his word, were immersed; and there were added, on that day, about three thousand souls.

Cross References

Matthew 17:17

And Jesus, answering, said - O faithless and perverted generation! How long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me, here.

Deuteronomy 32:5

They have broken faith with him to be no sons of his - their fault, - A generation twisted and crooked.

Numbers 16:28-34

Then said Moses, Hereby, shall ye know, that, Yahweh hath sent me, to do all these works, - verily, not out of my own heart:

Proverbs 9:6

Forsake the simple ones, and live, and advance in the way of understanding.

Matthew 3:7-10

But, seeing, many of the Pharisees and Sadducees, coming unto his immersion, he said to them, - Broods of vipers! who suggested to you, to be fleeing from the coming wrath?

Matthew 12:34

Broods of vipers! How can ye speak, good things, being, evil? For, out of the abundance of the heart, the mouth speaketh.

Matthew 16:4

A wicked and adulterous generation, a sign, doth seek after, and, a sign, will not be given it, - save the sign of Jonah. And, leaving them behind, he departed.

Matthew 23:33

Serpents! broods of vipers! how should ye flee from the judgment of gehenna?

Mark 8:38

For, whosoever shall be ashamed of me and of my words, in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also, will be ashamed, of him, whensoever he shall come, in the glory of his Father, with the holy messengers.

Luke 21:36

But be watching in every season, making supplication, that ye may gain full vigour, to escape all these things that are about to be coming to pass, and to stand before the Son of Man.

John 21:25

Now there are many other things also, which Jesus did, which, indeed, if they were to be written one by one, not even the world, itself, I suppose, would contain, the books which must be written.

Acts 10:42

And he charged us to proclaim unto the people, and bear full witness, that - This, is he that hath been marked out by God to be judge of living and dead.

Acts 15:32

And, both Judas and Silas, being themselves also prophets, with much discourse, consoled and confirmed the brethren.

Acts 20:2

Passing through those parts, however, and exhorting them with much discourse, he came into Greece;

Acts 20:9

And there sat, a certain young man by name Eutychus, in the window, who was getting overpowered by a deep sleep; and, while Paul was discoursing yet further, being overpowered by his sleep, he fell, from the third story, down, and was taken up dead.

Acts 20:11

And, going up, and breaking the loaf, and tasting, - for a good while also conversing, until dawn, thus, he departed.

Acts 20:21

bearing full witness, both to Jews and to Greeks, as to the repentance due unto God, and as to belief on our Lord Jesus.

Acts 20:24

But, for no cause whatever, am I making my life dear to myself, so that I may finish my course and the ministry which I have received from the Lord Jesus, to bear full witness as to the good news of the favour of God.

Acts 28:23

And, having arranged with him a day, there came unto him, to the lodging, a larger number; unto whom he proceeded to expound, bearing full witness as to the kingdom of God, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses, and from the prophets, - from morning till evening.

2 Corinthians 5:20

In behalf of Christ, therefore, are we ambassadors, - as if God were beseeching through us: we entreat, in behalf of Christ, - be reconciled unto God!

2 Corinthians 6:17

Wherefore come ye forth out of their midst, and be separated, - saith the Lord, - and, one impure, do not touch; and, I, will give you welcome,

Galatians 5:3

Yea, I bear solemn witness again, unto every man getting circumcised, - that he is, a debtor, to do, the whole law.

Ephesians 4:17

This, therefore, am I saying and protesting in the Lord: - that, no longer, ye walk even as, the nations, walk - in the vanity of their minds,

Philippians 2:15

In order that ye may become faultless and inviolate, children of God, blameless amidst a crooked and perverted generation, amongst whom ye appear as luminaries in the world,

1 Thessalonians 2:11

Even as ye know how, unto each one of you, we were as a father unto his own children, consoling you, and soothing, and calling o witness, -

1 Timothy 4:16

Be giving heed to thyself, and to thy teaching, - abide still in them; for, this doing, both, thyself, shalt thou save, and them that hearken to thee.

Hebrews 3:12-13

Be taking heed, brethren, lest at any time, there shall be in any one of you, a wicked heart of unbelief, in revolting from a Living God.

James 4:8-10

Draw near unto God, and he will draw near unto you. Cleanse hands, sinners! Chasten hearts, double souls!

1 Peter 5:12

By Silvanus, the faithful brother, as I account him, have I briefly written, unto you, exhorting and adding testimony - that, this, is the true favour of God - within which, stand ye fast!

Revelation 3:17-19

Because thou sayest, Rich, am I, and have become enriched, and, of nothing, have I need, and knowest not that, thou, art the wretched one, and pitiable, and destitute, and blind, and naked,

Revelation 18:4-5

And I heard another voice out of heaven, saying - Come forth, my people, out of her, - that ye may have no fellowship with her sins, and, of her plagues, that ye may not receive;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain