Parallel Verses

The Emphasized Bible

Yea they were beside themselves and did marvel, saying - Lo! are not all these who are speaking Galilaeans?

New American Standard Bible

They were amazed and astonished, saying, “Why, are not all these who are speaking Galileans?

King James Version

And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?

Holman Bible

And they were astounded and amazed, saying, “Look, aren’t all these who are speaking Galileans?

International Standard Version

Stunned and amazed, they asked, "All of these people who are speaking are Galileans, aren't they?

A Conservative Version

And they were amazed and marveled, saying to each other, Behold, are not all these men who speak Galileans?

American Standard Version

And they were all amazed and marvelled, saying, Behold, are not all these that speak Galilaeans?

Amplified

They were completely astonished, saying, “Look! Are not all of these who are speaking Galileans?

An Understandable Version

Being so amazed and astounded [at something so unusual happening], they exclaimed, "Look! are not all these men who are speaking from [the country of] Galilee?

Anderson New Testament

They were amazed and astonished, and said one to another: Are not all these that are speaking, Galileans?

Bible in Basic English

And they were full of wonder and said, Are not all these men Galilaeans?

Common New Testament

They were amazed and wondered, saying, "Are not all these who are speaking Galileans?

Daniel Mace New Testament

struck with astonishment and admiration, they said to one another, are not these men who are speaking, all Galileans?

Darby Translation

And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?

Godbey New Testament

And they were all astounded and marveled, saying, Are not all these who are speaking, Galileans?

Goodspeed New Testament

They were perfectly amazed and said in their astonishment, "Are not all these men who are speaking Galileans?

John Wesley New Testament

And they were amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these who are speaking Galileans?

Julia Smith Translation

And all were affected in mind and wondered, saying to one another, Behold, are not these speaking Galileans

King James 2000

And they were all amazed and marveled, saying one to another, Behold, are not all these who speak Galileans?

Lexham Expanded Bible

And they were astounded and astonished, saying, "Behold, are not all these who are speaking Galileans?

Modern King James verseion

And they were all amazed and marveled, saying to one another, Behold, are not these who speak all Galileans?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They wondered all, and marveled: saying among themselves, "Behold, are not all these which speak of Galilee?

Moffatt New Testament

All were amazed and astonished. "Are these not all Galileans," they said, "who are speaking?

Montgomery New Testament

The were beside themselves with wonder. "Are not these Galileans who are speaking?" they exclaimed.

NET Bible

Completely baffled, they said, "Aren't all these who are speaking Galileans?

New Heart English Bible

They were all amazed and marveled, saying, "Behold, are not all these who speak Galileans?

Noyes New Testament

And they were amazed, and marveled, saying, Behold, are not all these who speak Galilaeans?

Sawyer New Testament

And they were astonished and wondered, saying, Are not all these that speak Galileans?

Thomas Haweis New Testament

And they were all amazed, and wondered, saying one to another, Are not all these who are speaking Galileans?

Twentieth Century New Testament

They were utterly amazed, and kept asking in astonishment: "What! Are not all these men who are speaking Galileans?

Webster

And they were all amazed, and marveled, saying one to another, Behold, are not all these who speak Galileans?

Weymouth New Testament

They were beside themselves with wonder, and exclaimed, "Are not all these speakers Galilaeans?

Williams New Testament

They were perfectly astounded, and in bewilderment they continued to say, "Are not all these men who are speaking Galileans?

World English Bible

They were all amazed and marveled, saying to one another, "Behold, aren't all these who speak Galileans?

Worrell New Testament

And they were amazed, and wondered, saying, "Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?

Worsley New Testament

And they were all amazed and wondered, saying to one another, Behold, are not all these, that are speaking, Galileans?

Youngs Literal Translation

and they were all amazed, and did wonder, saying one unto another, 'Lo, are not all these who are speaking Galileans?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐξίστημι 
Existemi 
Usage: 17

all
πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
Usage: 704
Usage: 704

ἐξίστημι 
Existemi 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

one
ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

Devotionals

Devotionals containing Acts 2:7

Context Readings

Pentecost And The Coming Of The Holy Spirit

6 And this sound occurring the throng came together and was thrown into confusion, because each one severally heard in his own language them who were speaking; 7 Yea they were beside themselves and did marvel, saying - Lo! are not all these who are speaking Galilaeans? 8 How then do, we, hear each one in our own language in which we were born?

Cross References

Acts 1:11

Who also said - Men of Galilee! why stand ye looking into heaven? This Jesus who hath been taken up from you into heaven, shall so come, in like manner as ye yourselves have gazed upon him going into heaven.

Acts 2:12

But they were all beside themselves and were utterly at a loss, saying one to another - What doth this please to be?

Matthew 4:18-22

And, walking round beside the sea of Galilee, he saw two brethren - Simon who is called Peter, and Andrew his brother, - casting a large fishing-net into the sea, for they were fishers;

Matthew 21:11

And, the multitudes, were saying - This, is the prophet Jesus, - He from Nazareth of Galilee.

Matthew 26:73

And, after a little, the by-standers, coming forward, said unto Peter: Truly, thou also, art, from among them, for, thy very speech, maketh thee, manifest.

Mark 1:27

and they were amazed, one and all, so that they began to discuss among themselves, saying - What is this? New teaching! With authority, to the impure spirits also, he giveth orders, and they obey him!

Mark 2:12

And he arose, and, straightway taking up the couch, went forth before all, - so that all were beside themselves and were glorifying God, saying- Thus, we never saw it!

John 7:52

They answered and said unto him - Surely, thou also, art not, of Galilee? Search and see! That, out of Galilee, a prophet is not to arise.

Acts 3:10

And they began to recognise him, that, the same, was he who, for the alms, used to sit at the Beautiful Gate of the temple; - and they were filled with amazement and transport at what had happened unto him.

Acts 14:11-12

And, the multitudes, seeing what Paul had done, lifted up their voice, in the speech of Lycaonia - The gods, made like unto men, have come down unto us!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain