Parallel Verses

Bible in Basic English

And now I am conscious that you, among whom I have gone about preaching the kingdom, will not see my face again.

New American Standard Bible

“And now, behold, I know that all of you, among whom I went about preaching the kingdom, will no longer see my face.

King James Version

And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

Holman Bible

“And now I know that none of you will ever see my face again—everyone I went about preaching the kingdom to.

International Standard Version

"Now I know that none of you among whom I traveled preaching about the kingdom will ever see my face again.

A Conservative Version

And now behold, I have seen that ye will no longer see my face, ye all among whom I passed through preaching the kingdom of God.

American Standard Version

And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, shall see my face no more.

Amplified

“And now, listen carefully: I know that none of you, among whom I went about preaching the kingdom, will see me again.

An Understandable Version

Now look, I know that none of you, among whom I traveled on preaching missions, will ever see my face again.

Anderson New Testament

And now, behold, I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more.

Common New Testament

And now, behold, I know that all of you among whom I have gone about preaching the kingdom will see my face no more.

Daniel Mace New Testament

and now I am persuaded you will none of you see my face any more: whilst I have been among you, I have proclaim'd the kingdom of the Messias:

Darby Translation

And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone about preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

Godbey New Testament

And now, behold, I know that you all, among whom I came preaching the gospel of the kingdom, shall see my face no more.

Goodspeed New Testament

Now I know perfectly well that none of you among whom I went about preaching the Kingdom of God will ever see my face again.

John Wesley New Testament

And now I know that ye all among whom I have conversed, proclaiming the kingdom of God, shall see my face no more.

Julia Smith Translation

And now, behold, I know that all ye shall see my face no more, among whom I passed through, proclaiming the kingdom of God.

King James 2000

And now, behold, I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

Lexham Expanded Bible

"And now behold, I know that all [of] you, among whom I went about proclaiming the kingdom, will see my face no more.

Modern King James verseion

And now, behold, I know that you all will see my face no more, among whom I went proclaiming the kingdom of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now behold, I am sure that henceforth ye all, through whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

Moffatt New Testament

I know to-day that not one of you will ever see my face again ??not one of you among whom I moved as I preached the Reign.

Montgomery New Testament

And now I know that not one of you among whom I went about preaching the kingdom, will ever see my face again.

NET Bible

"And now I know that none of you among whom I went around proclaiming the kingdom will see me again.

New Heart English Bible

"Now, behold, I know that you all, among whom I went about proclaiming the Kingdom, will see my face no more.

Noyes New Testament

And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, will see my face no more.

Sawyer New Testament

And now, behold, I know that you all among whom I have gone preaching the kingdom shall see my face no more.

The Emphasized Bible

And, now, lo! I, know that, no more, shall ye see my face, - ye all, among whom I have gone about proclaiming the kingdom.

Thomas Haweis New Testament

And now behold, I know that ye shall see my face no more, even ye all, among whom I have gone in and out preaching the kingdom of God.

Twentieth Century New Testament

And now, I tell you, I know that none of you will ever see my face again--you among whom I have gone about proclaiming the Kingdom.

Webster

And now behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more.

Weymouth New Testament

"And now, I know that none of you among whom I have gone in and out proclaiming the coming of the Kingdom will any longer see my face.

Williams New Testament

And now I know that none of you among whom I went about preaching the kingdom will ever see my face again.

World English Bible

"Now, behold, I know that you all, among whom I went about preaching the Kingdom of God, will see my face no more.

Worrell New Testament

And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the Kingdom, will see my face no more.

Worsley New Testament

And now behold I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

Youngs Literal Translation

And now, lo, I have known that no more shall ye see my face, -- ye all among whom I did go preaching the reign of God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

διέρχομαι 
Dierchomai 
pass, pass through, go, go over, go through, walk, , vr to go
Usage: 37

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὀπτάνομαι ὄπτομαι 
Optanomai 
Usage: 41

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:25

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

24 But I put no value on my life, if only at the end of it I may see the work complete which was given to me by the Lord Jesus, to be a witness of the good news of the grace of God. 25 And now I am conscious that you, among whom I have gone about preaching the kingdom, will not see my face again. 26 And so I say to you this day that I am clean from the blood of all men.


Cross References

Acts 28:31

Preaching the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ without fear, and no orders were given that he was not to do so.

Matthew 4:23

And Jesus went about in all Galilee, teaching in their Synagogues and preaching the good news of the kingdom, and making well those who were ill with any disease among the people.

Acts 20:38

Being sad most of all because he had said that they would not see his face again. And so they went with him to the ship.

Matthew 4:17

From that time Jesus went about preaching and saying, Let your hearts be turned from sin, for the kingdom of heaven is near.

Matthew 10:7

And, on your way, say, The kingdom of heaven is near.

Matthew 13:19

When the word of the kingdom comes to anyone, and the sense of it is not clear to him, then the Evil One comes, and quickly takes away that which was put in his heart. He is the seed dropped by the wayside.

Matthew 13:52

And he said to them, For this reason every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like the owner of a house, who gives out from his store things new and old.

Luke 9:60

But he said to him, Let the dead take care of their dead; it is for you to go and give news of the kingdom of God.

Luke 16:16

The law and the prophets were till John: but then came the preaching of the kingdom of God, and everyone makes his way into it by force.

Acts 8:12

But when they had faith in the good news given by Philip about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, a number of men and women had baptism.

Romans 15:23

But now, having no longer any place in these parts and having had for a number of years a great desire to come to you,

Galatians 1:22

And the churches of Judaea which were in Christ still had no knowledge of my face or person:

Colossians 2:1

For it is my desire to give you news of the great fight I am making for you and for those at Laodicea, and for all who have not seen my face in the flesh;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain