Parallel Verses

NET Bible

Even from among your own group men will arise, teaching perversions of the truth to draw the disciples away after them.

New American Standard Bible

and from among your own selves men will arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

King James Version

Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.

Holman Bible

And men will rise up from your own number with deviant doctrines to lure the disciples into following them.

International Standard Version

Indeed, some of your own men will arise and distort the truth in order to lure the disciples into following them.

A Conservative Version

And from you yourselves men will rise up, speaking distorted things, to draw away the disciples after them.

American Standard Version

and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

Amplified

even from among your own selves men will arise, speaking perverse and distorted things, to draw away the disciples after themselves [as their followers].

An Understandable Version

[Indeed, even] from among your own selves [i.e., the body of elders there in Ephesus] some men will arise and, by speaking false things, they will lead away the disciples, [influencing them] to follow them.

Anderson New Testament

and men will arise from among yourselves, speaking perverse things, that they may draw off disciples after them.

Bible in Basic English

And from among yourselves will come men who will give wrong teaching, turning away the disciples after them.

Common New Testament

and from among your own selves will arise men speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

Daniel Mace New Testament

nay, among your own body some will start up to vent their intricate conceits, and draw a number of followers.

Darby Translation

and from among your own selves shall rise up men speaking perverted things to draw away the disciples after them.

Godbey New Testament

and men from you yourselves will rise up, speaking perverse things, in order to lead away disciples after them.

Goodspeed New Testament

and from your own number men will appear and teach perversions of the truth in order to draw the disciples away after them.

John Wesley New Testament

Yea, from among yourselves men will arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.

Julia Smith Translation

And of yourselves shall men arise, speaking perverse things, to tear away disciples after them.

King James 2000

Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.

Lexham Expanded Bible

And from among you yourselves men will arise, speaking {perversions of the truth} in order to draw away the disciples after them.

Modern King James verseion

Also men shall arise from your own selves, speaking perverse things in order to draw disciples away after them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, of your own selves shall men arise speaking perverse things, to draw disciples after them.

Moffatt New Testament

and men of your own number will arise with perversions of the truth to draw the disciples after them.

Montgomery New Testament

and that from among your own number, men will arise, perverting the truth, to draw away the disciples after them.

New Heart English Bible

Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

Noyes New Testament

And from among yourselves will men arise speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

Sawyer New Testament

and of yourselves men will arise speaking perverse things, to draw away disciples after them.

The Emphasized Bible

and, from among your own selves, will arise men speaking distorted things, to draw away the disciples after themselves.

Thomas Haweis New Testament

Yea, from among yourselves shall men arise, speaking perverting doctrines, to draw away disciples after them.

Twentieth Century New Testament

And from among yourselves, too, men will arise, who will teach perversions of truth, so as to draw away the disciples after them.

Webster

Also from your own selves will men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.

Weymouth New Testament

and that from among your own selves men will rise up who will seek with their perverse talk to draw away the disciples after them.

Williams New Testament

Even from your own number men will appear who will try, by speaking perversions of truth, to draw away the disciples after them.

World English Bible

Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

Worrell New Testament

and from among yourselves will men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

Worsley New Testament

And from among yourselves shall men arise, speaking perverse things to draw away disciples after them.

Youngs Literal Translation

and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371


Usage: 0

ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

διαστρέφω 
Diastrepho 
Usage: 5

to draw away
ἀποσπάω 
Apospao 
Usage: 4

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:30

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

29 I know that after I am gone fierce wolves will come in among you, not sparing the flock. 30 Even from among your own group men will arise, teaching perversions of the truth to draw the disciples away after them. 31 Therefore be alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.

Cross References

1 Timothy 1:19-20

To do this you must hold firmly to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck in regard to the faith.

1 John 2:19

They went out from us, but they did not really belong to us, because if they had belonged to us, they would have remained with us. But they went out from us to demonstrate that all of them do not belong to us.

Proverbs 19:1

Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.

Proverbs 23:33

Your eyes will see strange things, and your mind will speak perverse things.

Isaiah 59:3

For your hands are stained with blood and your fingers with sin; your lips speak lies, your tongue utters malicious words.

Matthew 23:15

"Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, and when you get one, you make him twice as much a child of hell as yourselves!

Matthew 26:21-25

And while they were eating he said, "I tell you the truth, one of you will betray me."

Acts 5:36-37

For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He was killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it.

Acts 11:26

and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught a significant number of people. Now it was in Antioch that the disciples were first called Christians.

Acts 21:38

Then you're not that Egyptian who started a rebellion and led the four thousand men of the 'Assassins' into the wilderness some time ago?"

1 Corinthians 1:12-15

Now I mean this, that each of you is saying, "I am with Paul," or "I am with Apollos," or "I am with Cephas," or "I am with Christ."

Galatians 6:12-13

Those who want to make a good showing in external matters are trying to force you to be circumcised. They do so only to avoid being persecuted for the cross of Christ.

1 Timothy 5:13

And besides that, going around from house to house they learn to be lazy, and they are not only lazy, but also gossips and busybodies, talking about things they should not.

1 Timothy 6:5

and constant bickering by people corrupted in their minds and deprived of the truth, who suppose that godliness is a way of making a profit.

2 Timothy 2:17-18

and their message will spread its infection like gangrene. Hymenaeus and Philetus are in this group.

2 Timothy 4:3-4

For there will be a time when people will not tolerate sound teaching. Instead, following their own desires, they will accumulate teachers for themselves, because they have an insatiable curiosity to hear new things.

2 Peter 2:1-3

But false prophets arose among the people, just as there will be false teachers among you. These false teachers will infiltrate your midst with destructive heresies, even to the point of denying the Master who bought them. As a result, they will bring swift destruction on themselves.

2 Peter 2:18

For by speaking high-sounding but empty words they are able to entice, with fleshly desires and with debauchery, people who have just escaped from those who reside in error.

2 John 1:7

For many deceivers have gone out into the world, people who do not confess Jesus as Christ coming in the flesh. This person is the deceiver and the antichrist!

Jude 1:4-16

For certain men have secretly slipped in among you -- men who long ago were marked out for the condemnation I am about to describe -- ungodly men who have turned the grace of our God into a license for evil and who deny our only Master and Lord, Jesus Christ.

Revelation 2:6

But you do have this going for you: You hate what the Nicolaitans practice -- practices I also hate.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain